현기증 난단 말이에요
أنا أشعر بالدوار! هيونكيجونغ ناندان مالإييوالأصل
فترة الانتشار
نشأ هذا الميم في 18 فبراير 2008، في الحلقة 422 من برنامج "يوم سعيد" (기분 좋은 날) الثقافي الصباحي على قناة MBC، وتحديداً في فقرة "عادات هيونغ-ووك ذي الـ 0.1 طن في الإفراط في الأكل" ضمن "الموسم الثاني من حمية إنقاص الوزن المشتركة: انقلاب الوزن!". بعد بث الحلقة، تم تحويل المشهد إلى "جال بانغ" (صورة مضحكة/مقطع قصير) وانتشر بسرعة. وبفضل قابليته للاستخدام الواسع، لا يزال يُستخدم ويُحاكى باستمرار في مجالات مختلفة حتى اليوم.
المعنى
عبارة "هيونغي جينغ ناندان مال إييو" (أشعر بالدوار!) هي تعبير شائع و"جال بانغ" (صورة مضحكة/مقطع قصير) يُستخدم عندما يرغب شخص ما بشدة في شيء ما أو يلح على شخص آخر ليفعل شيئًا بسرعة. تُستخدم عادةً في صيغة "هيونغي جينغ ناندان مال إييو! من فضلك افعل XXX بسرعة!"، وتُبالغ في التعبير عن الشعور بالتوتر الشديد، وكأن الشخص سيصاب بالدوار إذا لم يتحقق طلبه بسرعة. أحيانًا، لزيادة الطابع اللطيف، تُستخدم صيغ معدلة مثل "هيه جو سي يوم" (افعلها لي) أو "هيه جو تيه يو" (افعلها لي) بدلاً من "هيه جو سي يو" (من فضلك افعلها). نشأت العبارة من الفيديو الأصلي حيث يستيقظ أحد المشاركين ويطلب من والدته أن تعد له الرامين، قائلاً "هيونغي جينغ ناندان مال إييو".
الجمهور المستهدف
هذا الميم سهل الفهم للغاية حتى بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون أصله، فمعناه بديهي وقابليته للاستخدام واسعة. لذلك، لا يقتصر استخدامه على فئة عمرية أو جنس معين، بل يُستخدم على نطاق واسع بين جميع الأجيال، رجالاً ونساءً.
أمثلة الاستخدام
- "من فضلك دعني أغادر العمل مبكرًا، أشعر بالدوار!"
- "من فضلك أعطني الطعام الذي طلبته بسرعة، أشعر بالدوار!"
- تمت محاكاته في العديد من القصص المصورة على الويب والألعاب مثل '괜찮아 달마과장' (لا بأس، المدير دالما)، '메이플스토리' (مابل ستوري)، '외모지상주의' (الجمال هو كل شيء)، '이말년' (إي مال-نيون)، '생활의참견' (ملاحظات الحياة)، '삼국전투기' (سجلات معارك الممالك الثلاث)، '웃지 않는 개그반' (فصل الكوميديا الذي لا يضحك)، '판다독' (باندا دوغ)، '연애혁명' (ثورة الحب)، '짤툰' (جال تون).
- ظهر أيضًا في برامج تلفزيونية مثل '집밥 백선생' (طعام بيك المنزلي)، '1박 2일' (يومين وليلة)، '모닝와이드' (صباح واسع).
- في إعلان iPhone 6s، تمت محاكاته حيث يقول وحش الكعك (Cookie Monster) وهو ينتظر الكعك: "أشعر بالدوار بسبب الكعك!"
- استُخدم أيضًا في إعلان يوتيوب مدته 5 ثوانٍ لـ "أوتوغي كوب نودل" (Ottogi Cup Noodle).
النطق
هيونغي جينغ ناندان مال إييو (Hyeon-gi-jeung nan-dan mal-i-ye-yo)
لا توجد تعليقات بعد.
هل تريد المزيد من الميزات؟
قم بتثبيت تطبيق KMeme واستمتع بالاختبارات والإعجابات والتعليقات والمزيد!