고구마/사이다
الإحباط والانفراج غوغوما/سايداالأصل
فترة الانتشار
بدأ استخدام مصطلحي '고구마' و '사이다' حوالي عام 2015 للإشارة إلى طريقة تطور الأحداث في الأعمال الإبداعية، وخاصة الروايات الويب والدراما. بعد ذلك، اكتسبا شعبية كبيرة كمصطلحين رائجين حوالي عام 2016، واستُخدما على نطاق واسع في مجالات متنوعة من الواقع مثل السياسة والإعلام، وبحلول عقد 2020، أصبحا كلمتين شائعتين جدًا.
المعنى
يعبر هذا الميم عن المواقف المحبطة والمغلقة بـ '고구마' (البطاطا الحلوة)، وعن حل هذه المواقف بشكل منعش ومُرضٍ بـ '사이다' (السفن أب/المشروب الغازي). ينبع هذا التعبير من الشعور بالاختناق عند تناول البطاطا الحلوة الجافة، والشعور بالانتعاش والوخز المنعش عند شرب السفن أب (المشروب الغازي). في الأصل، كان مصطلح '사이다' يُستخدم لوصف طريقة تطور الأحداث في الأعمال الإبداعية مثل القصص المصورة والدراما والروايات، ولكنه توسع تدريجيًا ليُستخدم على نطاق واسع في مواقف واقعية متنوعة.
الجمهور المستهدف
يُستخدم هذا الميم على نطاق واسع عبر جميع الأجيال، ولا يقتصر على فئة عمرية أو جنس معين. يُستخدم بشكل خاص ونشط بين قراء ومشاهدين المحتوى مثل روايات الويب والدراما، كما يُستخدم على نطاق واسع عند التعبير عن الآراء حول القضايا السياسية والاجتماعية.
أمثلة الاستخدام
- "يا له من تصريح منعش كالسفن أب!" (يُقال عن تصريح منعش ومُرضٍ).
- عندما تنقلب أحداث رواية كانت تسير ببطء ومُحبطة بشكل مُرضٍ بفضل البطل، أو عندما يتم الكشف عن خيوط القصة والألغاز بوضوح، يُقال "تطور أحداث كالسفن أب".
- في الواقع، يُستخدم تشبيه "السفن أب" أيضًا عند دحض الطرف الآخر منطقيًا بشكل كامل، أو عند إنهاء شجار بكلمة حاسمة.
- على العكس، عندما يكون سير القصة بطيئًا أو يكون البطل في موقف محبط، يُقال "تطور أحداث كالبطاطا الحلوة".
- في المحتوى عبر الإنترنت مثل الرسوم المتحركة القصيرة، يتم مشاركة قصص تجارب منعشة تحت عناوين مثل "قصة سفن أب لـ XX".
النطق
- 고구마 (غوغوما): يُنطق "غو-غو-ما"
- 사이다 (سايدا): يُنطق "ساي-دا"
لا توجد تعليقات بعد.
هل تريد المزيد من الميزات؟
قم بتثبيت تطبيق KMeme واستمتع بالاختبارات والإعجابات والتعليقات والمزيد!