KMeme KMeme
KMeme Trends
2005

뱀이 나와/마이 아파/수고 했으요 드러가요/마이 미안해/뭐 드래요 - 웰컴 투 동막골

Eine Schlange kommt heraus! / Es tut sehr weh. / Gut gemacht, gehen Sie hinein. / Es tut mir sehr leid. / Was darf es sein?
Baemi nawa / Mai apa / Sugo haesseoyo deureogayo / Mai mianhae / Mwo deuraeyo
0
0

Meme-Name: Baem-i nawa~/Mai apa~/Sugo haesseoyo deureogayo/Mai mianhae/Mwo deuraeyo - Welcome to Dongmakgol

Original

Popularitätszeitraum

Dieses Meme wurde ab 2005 populär, als der Film 'Welcome to Dongmakgol' veröffentlicht wurde. Die Dialoge im Gangwon-Dialekt aus dem Film erfreuten sich großer Beliebtheit beim Publikum, und insbesondere Sätze wie "Baem, igi kwak kkaemulmeun mai apa" (Schlange, wenn sie beißt, tut es sehr weh) verbreiteten sich wie Schlagworte. Auch Comedy-Programme wie 'Gag Concert' und 'People Looking for Laughter' trugen durch die Präsentation von Sketchen, die den Gangwon-Dialekt verwendeten, maßgeblich zur Verbreitung dieses Memes bei.

Bedeutung

Das 'Welcome to Dongmakgol'-Meme stammt von den reinen und herzlichen Dialogen im Gangwon-Dialekt der Dorfbewohner von Dongmakgol im Film.

  • 뱀이 나와~ (Baem-i nawa~): Dies ist ein Dialog aus einer Szene am Anfang des Films, in der der nordkoreanische Soldat Seo Taek-gi überrascht aufschreit, als er eine Schlange sieht. Die Szene blieb als eindrucksvoll in Erinnerung, da sie den Kontrast zwischen den naiven Dorfbewohnern von Dongmakgol, die nicht einmal wissen, was eine Waffe ist, und den Soldaten auf komische Weise darstellte.
  • 마이 아파~ (Mai apa~): Es stammt aus einer tragischen Szene, in der das Mädchen Yeo-il aus Dongmakgol, das im Sterben liegt, nachdem es angeschossen wurde, sagt: "Yeogiga mai apa" (Hier tut es sehr weh). Der Tod der unschuldigen Yeo-il, ausgedrückt im Gangwon-Dialekt, hinterließ beim Publikum tiefe Trauer und einen bleibenden Eindruck.
  • 수고 했으요 드러가요 (Sugo haesseoyo deureogayo): Dies ist ein Gruß, den die Dorfbewohner von Dongmakgol an die von außen kommenden Soldaten richten. Er drückt Trost für jemanden aus, der einen anstrengenden Tag hinter sich hat, und die herzliche Bitte, sich auszuruhen.
  • 마이 미안해 (Mai mianhae): Ein Ausdruck im Gangwon-Dialekt, der "Es tut mir wirklich leid" bedeutet. Es wird verwendet, um eine verlegene oder aufrichtige Entschuldigung auszudrücken, in einem Ton, den die naiven Dorfbewohner von Dongmakgol im Film verwenden würden, wenn sie sich aufrichtig bei jemandem entschuldigen.
  • 뭐 드래요 (Mwo deuraeyo): Ein Ausdruck im Gangwon-Dialekt, der "Was darf es sein?" oder "Was soll ich Ihnen geben?" bedeutet. Es wird von den Dorfbewohnern von Dongmakgol verwendet, wenn sie Gästen Essen anbieten oder etwas vorschlagen, und drückt ihre Großzügigkeit und herzliche Gastfreundschaft aus.

Aussprache

  • 뱀이 나와~: "Baem-i nawa~" (sprich: "Bäm-i nawa", wobei 'Baem' wie das deutsche 'Bäm' und 'nawa' wie 'nawa' mit Betonung auf der ersten Silbe klingt)
  • 마이 아파~: "Mai apa~" (sprich: "Mai apa", wobei 'Mai' wie der deutsche Monat 'Mai' und 'apa' wie 'apa' mit Betonung auf der ersten Silbe klingt)
  • 수고 했으요 드러가요: "Sugo haesseoyo deureogayo" (sprich: "Sugo hässoyo dörogayo")
  • 마이 미안해: "Mai mianhae" (sprich: "Mai mianhä")
  • 뭐 드래요: "Mwo deuraeyo" (sprich: "Mwo dörayo")
  • 웰컴 투 동막골: "Welkeom tu Dongmakgol" (sprich: "Welkom tu Dongmakgol", wobei 'Dongmakgol' wie 'Dong-mak-gol' klingt)

Zielgruppe

Dieses Meme wird von einem breiten Publikum verwendet, darunter Zuschauer, die den Film 'Welcome to Dongmakgol' gesehen haben, insbesondere Erwachsene zur Zeit der Filmveröffentlichung und jüngere Generationen, die später durch den Film den Charme des Gangwon-Dialekts entdeckten. Dank der einzigartigen, herzlichen Ausdrucksweise des Gangwon-Dialekts wird es von allen Generationen, unabhängig von Geschlecht und Alter, gerne verwendet.

Anwendungsbeispiele

  • 뱀이 나와~: Wird verwendet, um Überraschung in unerwarteten Situationen auszudrücken oder eine übertriebene Angst vor etwas zu zeigen.

* "Ich ging einen dunklen Weg entlang, und plötzlich sprang eine Katze heraus, da habe ich 'Baem-i nawa~' geschrien."

  • 마이 아파~: Wird humorvoll verwendet, wenn man körperliche oder seelische Schmerzen empfindet oder wenn eine Situation sehr bedauerlich und schwierig ist.

* "Ich habe die Prüfung verhauen und als ich mein Zeugnis sah, kam mir unwillkürlich ein 'Mai apa~' über die Lippen."

  • 수고 했으요 드러가요: Wird verwendet, um Kollegen, die Feierabend machen, oder Bekannten, die ihren Arbeitstag beendet haben, freundlich zu grüßen und sie zu ermutigen.

* "Sie haben heute wieder hart gearbeitet, Sugo haesseoyo deureogayo!"

  • 마이 미안해: Wird verwendet, um jemandem aufrichtige Entschuldigung auszudrücken oder sich verlegen zu entschuldigen, wenn man unbeabsichtigt Unannehmlichkeiten verursacht hat.

* "Es tut mir leid, dass ich einen Fehler gemacht habe, Mai mianhaeyu."

  • 뭐 드래요: Wird verwendet, um jemandem Getränke oder Speisen anzubieten oder etwas vorzuschlagen, mit einem freundlichen und herzlichen Gefühl.

* "Gast, möchten Sie vielleicht etwas Kühles zu trinken, Mwo deuraeyo?"

Top-Kommentare
0

Noch keine Kommentare.

Möchten Sie mehr Funktionen?

Installieren Sie die KMeme-App und genießen Sie Quiz, Meme-Likes, Kommentare und mehr!

Im App Store laden Bei Google Play laden