KMeme KMeme
KMeme Trends
2008

여자 사람 친구

Platonische Freundin
Yeoja saram chingu
0
0

Name des Memes

여자 사람 친구

Aussprache

Yö-dscha Sa-ram Tschin-gu

Entstehungszeit und Popularität

Der Ursprung des Begriffs „여자 사람 친구“ (yeoja saram chingu) wird der 45. Episode des Naver-Webtoons „와라! 편의점“ (Wara! Convenience Store) zugeschrieben. Da dieser Webtoon vom 2. Juli 2008 bis zum 21. Mai 2014 veröffentlicht wurde, wird vermutet, dass die entsprechende Episode Ende 2008 oder Anfang 2009 erschien. Der Begriff wurde ab Mitte der 2010er Jahre weit verbreitet und etablierte sich bis 2017 so sehr, dass DIA einen Song namens „여.사.친 (우리사이)“ (Yeo.sa.chin (Uri Sai)) auf ihrem dritten Mini-Album veröffentlichte.

Bedeutung

„여자 사람 친구“ bedeutet wörtlich „weibliche Person Freund“ und wird häufiger in der Kurzform „여사친“ (yeosachin) verwendet. Dieser Ausdruck dient dazu, eine platonische Freundschaft zwischen Personen unterschiedlichen Geschlechts klar von einer romantischen Beziehung zu unterscheiden, da „여자친구“ (yeojachingu) „Freundin“ im Sinne einer Partnerin bedeutet. Der Ursprung des Begriffs soll eine direkte Übersetzung des japanischen „女の人“ (onna no hito) sein. Er entstand angeblich unter männlichen Otaku, die selten die Gelegenheit hatten, Frauen zu treffen, um ihre eigene Situation selbstironisch zu beschreiben, oder wurde von Nicht-Otaku verwendet, um sie zu verspotten, indem sie tatsächliche Frauen als „weibliche Personen“ bezeichneten. Die Formulierung wird hauptsächlich verwendet, um die subtile Beziehung zwischen Freunden und Liebenden zu beschreiben.

Zielgruppe

Der Begriff wird hauptsächlich von der jüngeren Generation im Alter von Ende 10 bis 30 Jahren verwendet, aber auch von einem breiten Publikum, das sich für Dating und menschliche Beziehungen interessiert. Insbesondere wird er häufig von Personen genutzt, die Freundschaften mit dem anderen Geschlecht pflegen oder in einer romantischen Beziehung Probleme mit Freunden des anderen Geschlechts haben.

Anwendungsbeispiele

  • „Mein Freund hat zu viele 여사친, manchmal fühle ich mich unsicher.“
  • „Sie ist für mich nur eine 여사친, ich habe keinerlei romantische Gefühle für sie.“
  • „In Dramen gibt es oft Geschichten, in denen die 여사친 am Ende mit dem Protagonisten zusammenkommt.“
  • „Ich habe eine 여사친, mit der ich seit meiner Kindheit eng befreundet bin; wir geben uns sogar gegenseitig Beziehungsratschläge.“
Top-Kommentare
0

Noch keine Kommentare.

Möchten Sie mehr Funktionen?

Installieren Sie die KMeme-App und genießen Sie Quiz, Meme-Likes, Kommentare und mehr!

Im App Store laden Bei Google Play laden