범 내려온다
Der Tiger steigt herab Beom naeryeoondaOriginal
Popularitätszeitraum
Dieses Mem begann ab der zweiten Jahreshälfte 2020 explosionsartig populär zu werden, nachdem das Lied „범 내려온다 (Beom Naeryeoon-da)“ der Band Leenalchi am 21. Februar 2020 veröffentlicht und in den Werbevideos „Feel the Rhythm of KOREA“ der Korea Tourism Organization verwendet wurde. Insbesondere das erste Video der Korea Tourism Organization, das am 30. Juli 2020 gepostet wurde, erreichte innerhalb von vier Monaten über 600 Millionen Aufrufe auf YouTube und sozialen Medien und entwickelte sich zu einem gesellschaftlichen Phänomen. Auch in den Jahren 2021 und 2022 hielt die Popularität mit zahlreichen Coverversionen und Parodien an.
Bedeutung
„범 내려온다 (Beom Naeryeoon-da)“ ist eine moderne Neuinterpretation einer Passage aus „Sugungga (Byeoljubujeon)“, einem Pansori-Roman aus der späten Joseon-Dynastie. In Sugungga kommt Byeoljebu an Land, um ein Kaninchen zu finden, ruft aber versehentlich „Ho-seonsaeng“ anstelle von „To-seonsaeng“, woraufhin ein Tiger vom Berg herabsteigt. Das Lied beschreibt lebhaft einen Tiger mit zitterndem Seidenraupenkopf, zerrissenen Ohren, einem gestreiften Körper und einem langen Schwanz, der mit seinen sichelartigen Krallen die Graswurzeln zerkratzt, während er herabkommt. Dieses Lied wird dafür gelobt, dass es Pansori mit New-Wave-Musiktechniken verbindet und so gleichzeitig Musikalität und Popularität einfängt.
Zielgruppe
„범 내려온다 (Beom Naeryeoon-da)“ ist ein Mem, das von Menschen jeden Alters und Geschlechts genossen werden kann und generationenübergreifend weit verbreitet war. Nach dem Erfolg des Videos der Korea Tourism Organization beteiligten sich verschiedene Akteure wie lokale Regierungen, Prominente, religiöse Organisationen, Schüler, Tanzlehrer und die breite Öffentlichkeit an Covers und Parodien, was seine Popularität beweist.
Aussprache
Die Aussprache von „범 내려온다“ kann für deutsche Sprecher wie folgt angenähert werden:
- Beom: Klingt ähnlich wie das deutsche „Bum“ (wie in „Bummel“).
- Naeryeoon-da: Klingt wie „Näh-rye-on-da“ (Näh wie in „nähen“, rye wie in „Rye“ (Whiskey), on wie in „Onkel“, da wie in „da“).
Zusammengesetzt: „Bum Näh-rye-on-da“.
Anwendungsbeispiele
- Mehrere lokale Regierungen in Yangju, Gapyeong, Busan Saha-gu, Busan Jin-gu, Paju, Seosan, Chungju und Gwangju parodierten das Lied in ihren regionalen Werbevideos.
,
,
,
,
,
,
- Verschiedene Prominente und Organisationen wie die Sängerin Sunwoo Jung-a, die Politikerin Lee Young, die katholische Kirche, Mirisaenghwal, SBS-Nachrichtensprecher, der Laufroboter von Boston Dynamics und die südkoreanische Armee produzierten Cover-Videos.
,
,
,
,
Noch keine Kommentare.
Möchten Sie mehr Funktionen?
Installieren Sie die KMeme-App und genießen Sie Quiz, Meme-Likes, Kommentare und mehr!