KMeme KMeme
KMeme Tendencias
2020

뒷광고 사건 관련 유행어

Expresiones populares relacionadas con el escándalo de la publicidad encubierta
Dwitgwanggo Sageon Gwallyeon Yuhaengeo
0
0

Fuente Original

Período de Popularidad

Este meme comenzó a ganar popularidad activamente alrededor de agosto de 2020. Antes de la implementación de las 'Directrices para la Revisión de Recomendaciones y Avales' de la Comisión de Comercio Justo, que fueron revisadas y entraron en vigor el 1 de septiembre de 2020, se reveló que muchos YouTubers habían estado produciendo contenido sin revelar adecuadamente los anuncios o patrocinios. Esto generó una gran controversia social, y en este proceso, los términos relacionados se difundieron como memes.

Significado

Las "frases de moda relacionadas con el incidente de la publicidad encubierta" son memes que surgieron durante la crítica a YouTubers e influencers que, a pesar de recibir publicidad o patrocinios, no lo comunicaron claramente a los espectadores y crearon contenido haciéndolo pasar por una opinión personal o como si fuera "naedonnaesan" (comprado con mi propio dinero).

Los principales sub-memes incluyen los siguientes:

  • 뒷광고 (Dwitgwanggo): Se refiere a la publicidad que se presenta como una reseña pura, ocultando el hecho de que es un anuncio. Fue criticado como un acto de engaño a los espectadores.
  • 내돈내산 (Naedonnaesan): Es la abreviatura de '내 돈 주고 내가 산' (lo compré con mi propio dinero). Es una expresión utilizada para enfatizar que un producto fue adquirido y utilizado puramente con gastos personales, sin publicidad ni patrocinio. Después de la controversia de dwitgwanggo, los YouTubers comenzaron a usarla más activamente para recalcar que algo no era un anuncio.
  • 앞광고 (Apgwanggo): Es el concepto opuesto a dwitgwanggo. Es un neologismo que se refiere a la publicidad que se declara claramente como tal desde el principio del video. Surgió después de la controversia de dwitgwanggo, destacando la importancia de una divulgación publicitaria transparente.

Pronunciación

Para un hispanohablante, el nombre del meme se leería aproximadamente como:

  • Duit-gwang-go Sa-geon Gwan-nyeon Yu-haeng-eo

Dwitgwanggo (뒷광고):* Se pronuncia como "Duit-gwang-go", con la "D" inicial suave, la "ui" como en "ruido", "gwang" similar a "guang" en español, y "go" como "go" en español. Sakeon (사건):* Se pronuncia "Sa-geon", con la "a" como en "casa" y "eon" similar a "e-on". Gwallyeon (관련):* Se pronuncia "Gwan-nyeon", con la "a" como en "casa" y "nyeon" similar a "ñeon". Yuhaengeo (유행어):* Se pronuncia "Yu-haeng-eo", con la "yu" como en "yuca", "haeng" similar a "jaeng" (con "j" suave) y "eo" como una "o" abierta.

Audiencia

Este meme fue ampliamente utilizado por personas de todas las edades que consumen transmisiones por internet. Dado que el incidente afectó significativamente tanto a hombres como a mujeres, desde adolescentes hasta personas mayores de 60 años, que consumen activamente contenido de nuevos medios, incluyendo YouTube, los términos relacionados se difundieron rápidamente.

Precauciones de Uso

La expresión 'Dwitgwanggo' es un término que critica el acto de engañar a los espectadores. Por lo tanto, al usarlo para referirse a un YouTuber o contenido específico, se debe verificar suficientemente si la información es veraz. Además, desde el 1 de septiembre de 2020, la obligación de etiquetar la publicidad se ha reforzado, haciendo que la divulgación clara de anuncios sea legalmente obligatoria. Por lo tanto, la violación de las leyes relacionadas puede resultar en órdenes de corrección y multas. Se debe tener precaución, ya que la crítica excesiva o el uso repetitivo (conocido como 'noejjeol' en coreano) puede generar fatiga.

Comentarios destacados
0

Aún no hay comentarios.

¿Quieres más funciones?

¡Instala la app KMeme y disfruta de cuestionarios, me gusta, comentarios y más!

Disponible en App Store Disponible en Google Play