영포자
Ang Sumuko sa Ingles YeongpojaPagbigkas
"Yeng-po-ja" (Ang 'e' ay tulad ng sa salitang 'mesa', ang 'o' ay tulad ng sa 'bola', at ang 'a' ay tulad ng sa 'ama').
Panahon ng Kasikatan
Ang meme na 'Yeongpoja' ay nagsimulang lumitaw online bandang 2007. May mga tala na unang nabanggit ito sa mga online community tulad ng Naver Search at Sumaanhwi (isang forum para sa mga nakakuha ng perpektong marka sa CSAT).
Kahulugan
Ang 'Yeongpoja' ay pinaikling salita para sa 'yeong-eo pogija' (영어 포기자), na nangangahulugang 'isa na sumuko sa English'. Ito ay isang bagong salita na tumutukoy sa mga taong sumuko sa pag-aaral ng English sa anumang dahilan—bilang isang asignatura, bilang isang wika, o bilang isang kinakailangan para sa trabaho. Ito ay lumitaw sa isang sitwasyon kung saan lumalaki ang paghihirap ng mga hindi gusto o walang kakayahan sa English dahil sa mataas na antas ng kahirapan na nararanasan dahil sa malaking pagkakaiba sa pagitan ng Korean at English, at dahil din sa pagtaas ng kahalagahan ng English na nagresulta sa mas mataas na inaasahang kasanayan. Mayroon ding salitang 'Yeongmunpoja' (영문포자), na tumutukoy sa mga taong sumuko lamang sa pag-aaral ng English grammar.
Pinagmulan
Ang terminong ito ay nagmula sa lumalaking paghihirap ng mga indibidwal na hindi gusto o walang kakayahan sa English. Ito ay dahil sa malaking pagkakaiba sa pagitan ng Korean at English, na nagpapataas ng perceived difficulty, at sa lumalaking kahalagahan ng English na nagreresulta sa mas mataas na inaasahang kasanayan.
Target na Madla
Ang meme na ito ay ginagamit ng malawak na hanay ng edad, mula sa mga estudyante hanggang sa mga matatanda. Partikular itong tumutukoy sa mga estudyante sa high school at kolehiyo na nahihirapan sa English para sa entrance exams, at sa lahat ng matatandang lalaki at babae na nahihirapan dahil sa kakulangan sa kasanayan sa English sa kanilang propesyonal na buhay, tulad ng paghahanap ng trabaho o promosyon. Para sa mga nasa huling bahagi ng 30s pataas, kung hindi naman kinakailangan ang English sa kanilang trabaho, marami sa kanila ang hindi magaling sa English, kaya't ang termino ay maaari ring tumukoy sa kanila.
Kontekstong Kultural
Ang paglitaw ng 'Yeongpoja' ay nagpapakita ng matinding presyon at kahalagahan ng English sa lipunang Koreano, mula sa edukasyon hanggang sa propesyonal na buhay. Ito ay sumasalamin sa karaniwang karanasan ng mga indibidwal na nakakaramdam ng pagkabigo o pagkapagod sa harap ng mataas na inaasahang kasanayan sa English.
Wala pang komento.
Gusto ng mas maraming features?
I-install ang KMeme app at i-enjoy ang mga quiz, meme likes, komento at marami pa!