수리남(드라마) 관련 유행어
Mga popular na kasabihan/meme na may kaugnayan sa 'Suriname' (drama) Surinam Deurama Gwanryeon YuhaengeoOrihinal
Ang mga catchphrase na nauugnay sa Netflix drama na 'Suriname' ay nagpainit sa internet ng Korea noong ikalawang kalahati ng 2022, na lumikha ng iba't ibang meme at catchphrase.
Panahon ng Popularidad
Mabilis na naging popular ang meme na ito pagkatapos ilabas ang Netflix original drama na 'Suriname' noong Setyembre 9, 2022. Nakakuha ito ng malaking popularidad, umabot sa ika-3 puwesto sa buong mundo sa kategorya ng Netflix TV shows sa loob lamang ng limang araw mula nang ilabas, at nagpakita ng mataas na pagiging usap-usapan, na umabot sa ika-2 puwesto sa Google Korea's 'Trending Searches of the Year' noong 2022.
Kahulugan
Ang mga catchphrase na nauugnay sa 'Suriname' ay nagmula sa pag-parody ng mga di malilimutang linya o eksena mula sa drama. Ang mga pangunahing catchphrase ay ang mga sumusunod:
- "수리남의 홍어는 하나님의 것이다." / "하나님의 뜻이라고 이 개~쉐끼야.." ("Ang skate ng Suriname ay pag-aari ng Diyos." / "Ito ang kalooban ng Diyos, ikaw na asong-anak!"): Ito ay mga linya mula kay Jeon Yo-hwan (ginampanan ni Hwang Jung-min), isang drug lord na nagpapanggap na pastor at gumagamit ng relihiyon sa isang mapagkunwaring paraan. Ang linyang "pag-aari ng Diyos" ay, kasama ng matinding pagganap ni Hwang Jung-min, ginagamit nang satiriko upang ilarawan ang isang bagay bilang ganap na pag-aari o upang bigyang-katwiran ang isang partikular na sitwasyon sa relihiyosong dahilan.
- "강 프로, 식사는 잡쉈어?" ("Kang Pro, nakakain ka na ba?"): Ito ay isang pagbati mula kay Choi Chang-ho (ginampanan ni Park Hae-soo), isang ahente ng National Intelligence Service na nagpapanggap bilang negosyanteng si Gu Sang-man, kay Kang In-gu (ginampanan ni Ha Jung-woo). Ang linyang ito ay isang code upang kumpirmahin kung mayroong mga miyembro ng drug cartel sa paligid, at isa ring paraan upang itago ang kakaibang paraan ng pagsasalita ni Choi Chang-ho. Ang kakaibang intonasyon at sitwasyon ay nagbibigay ng kasiyahan, kaya't ginagamit ito bilang isang parody ng isang palakaibigan ngunit makahulugang pagbati.
- Park Chan-ho Autographed Ball: Ang autographed ball ni Park Chan-ho, na lumilitaw bilang isang mahalagang prop sa drama, ay ibinigay bilang regalo ni Jeon Yo-hwan kay Kang In-gu, na nagsasabing "Lahat ng mayroon ako ay peke, ngunit ang baseball na iyon lamang ang totoo." Ito ay binibigyang-kahulugan bilang simbolo ng pagiging totoo o swerte, at ginagamit din upang ilarawan ang paghahanap ng tunay na bagay sa isang mundo na puno ng kasinungalingan o upang ilarawan ang isang mahalagang bagay.
- Ha Jung-woo's Hongeo Mukbang: Ang eksena kung saan masarap na kinakain ng pangunahing karakter na si Kang In-gu ang hongeo samhap ay nag-iwan ng matinding impresyon, at madalas itong binabanggit kapag pinag-uusapan ang mga eksena ng pagkaing nakaka-impress o hindi inaasahang kombinasyon ng pagkain.
- Ang Dalawang Kahulugan ng 'Suriname': Ang pamagat ng drama na 'Suriname' ay tumutukoy sa bansang Suriname sa South America, ngunit naglalaman din ito ng kahulugan ng 'isang lalaking nag-aayos' (수리하는 남자, suri-haneun namja) dahil ang pangunahing karakter na si Kang In-gu ay nagpapatakbo ng car repair shop. Kaya't ito ay binanggit din bilang isang pamagat na may dalawang kahulugan.
Pagbigkas
Su-ri-nam (Deu-ra-ma) Gwan-lyeon Yu-haeng-eo
- Su-ri-nam: Tulad ng "soo-ree-nahm" (diin sa huling pantig).
- Deu-ra-ma: Tulad ng "deu-rah-mah" (ang 'eu' ay isang maikling tunog ng 'u', tulad sa 'put', diin sa huling pantig).
- Gwan-lyeon: Tulad ng "gwan-lyeon" (ang 'gwan' ay tulad ng 'gwon', 'lyeon' ay tulad ng 'lyeon' o 'leon', diin sa huling pantig).
- Yu-haeng-eo: Tulad ng "yoo-haeng-uh" (ang 'yu' ay tulad ng 'yoo', 'haeng' ay tulad ng 'hang', 'eo' ay tulad ng 'uh', diin sa 'haeng').
Target na Madla
Ang drama na 'Suriname' ay inilabas sa buong mundo sa pamamagitan ng Netflix at nakakuha ng malaking popularidad, na nagtala ng mataas na rating sa maraming bansa tulad ng South Korea, Estados Unidos, Europa, at South America. Samakatuwid, ang mga catchphrase na nauugnay sa drama na ito ay malawakang ginamit ng lahat ng henerasyon, kapwa lalaki at babae, na nakapanood ng drama.
Mga Babala sa Paggamit
Ang drama na 'Suriname' ay batay sa isang tunay na pangyayari, at nagkaroon ng ilang kontrobersiya dahil sa nilalaman at paglalarawan nito.
- Reaksyon ng Gobyerno ng Suriname: Ipinahayag ng gobyerno ng Suriname na isasaalang-alang nila ang legal na aksyon dahil sa paglalarawan ng drama sa Suriname bilang isang negatibong bansa ng droga. Samakatuwid, kinakailangan ang pag-iingat kapag binabanggit ang pangalan ng bansang 'Suriname'.
- Sensitibidad sa Relihiyon: Ang mga linya tulad ng "pag-aari ng Diyos" ni Jeon Yo-hwan ay maaaring gamitin sa konteksto ng pagbibiro o pagkutya sa relihiyon, kaya't maaari itong makasakit sa damdamin ng mga taong may relihiyosong paniniwala.
- Kontrobersiya sa Nakakababa na Paglalarawan ng mga Tsino: Ang paglalarawan ng Chinese gang ni Chen Jin sa drama ay nagdulot ng pagkadismaya sa ilang manonood na Tsino, na nagresulta sa 'star bombing' (pagbibigay ng mababang rating). Kinakailangan ang pag-iingat sa paggamit sa mga konteksto na maaaring magtaguyod ng diskriminasyon laban sa isang partikular na lahi o nasyonalidad.
Wala pang komento.
Gusto ng mas maraming features?
I-install ang KMeme app at i-enjoy ang mga quiz, meme likes, komento at marami pa!