내가 고자라니
Comment ça, je suis impuissant ! Naega GojaraniNom du mème : 내가 고자라니
Prononciation
« Nè-ga Go-dja-ra-ni » (avec le 'g' de "gare", le 'dj' de "djinn" et le 'a' de "papa").
Période de popularité
Le mème '내가 고자라니' (Je suis impuissant !) a commencé à gagner du terrain sur certaines parties d'Internet vers 2006, lorsque de courts extraits de l'apparition de Shim Young dans le drama SBS 'Yain Sidae' ont été mis en ligne sur des sites de vidéos comme PandoraTV et MNCAST. Sa popularité généralisée a véritablement débuté en 2008, lorsque la vidéo '내가 고자라니' est devenue largement connue à un moment où la galerie DC Inside Synthesized Essential Elements (Hap-pil-gal) cherchait de nouvelles sources après la mode du 'Ppa-ppi-nom'. L'augmentation du nombre d'utilisateurs de logiciels de montage vidéo et audio à cette époque a également grandement influencé sa popularité, et il a connu un essor à partir de l'œuvre 'Dae-go-ja' en 2008. Ce mème est considéré comme l'un des mèmes les plus anciens et les plus durables de la culture Internet coréenne.
Signification
Ce mème tire son origine du drama SBS 'Yain Sidae'. Le personnage communiste Shim Young, après avoir été attaqué et blessé par balle par le groupe de Kim Du-han, est soigné à l'hôpital. En apprenant du médecin qu'il est devenu impuissant, il s'écrie désespérément : "내가 고자라니 !" (Je suis impuissant !). À l'origine, il s'agissait d'un cri tragique concernant la perte de la fonction sexuelle, mais en se propageant comme un mème Internet, sa signification s'est élargie. Aujourd'hui, il est utilisé comme une expression exagérée de la frustration ou de l'absurdité ressentie lorsqu'une capacité, une qualification spécifique, ou quelque chose qui devrait être présent, est absent ou gravement insuffisant.
Public cible
En tant que phrase culte qui a marqué un tournant dans l'histoire des mèmes Internet coréens, '내가 고자라니' est utilisée par un public très large. Des premiers utilisateurs d'Internet aux étudiants, il est suffisamment célèbre pour apparaître dans les gribouillis de manuels scolaires, et il est familièrement accepté par les hommes et les femmes de tous âges. Il a reçu un soutien public généralisé et a été évoqué pendant longtemps, étant parodié dans des émissions, des webtoons, des jeux et même des publicités d'intérêt public.
Exemples d'utilisation
- Dans l'émission de divertissement MBC 'Hot Brothers', le doubleur Kim Ki-hyun l'a parodié en disant : "Je suis une femme ! Une femme ! Je suis une mère !" (내가 여자라니! 여자라니! 내가 애엄마라니!).
- Dans le drama tvN 'Blue Tower', l'acteur Kim Young-in, qui a joué Shim Young, est apparu directement et s'est exclamé : "Je suis encore impuissant !" (내가 또 고자라니!).
- Dans l'émission de divertissement KBS '2 Days & 1 Night', il est apparu en costume de serviteur, ou lorsque le mot 'goja' (impuissant) a été mentionné dans un jeu d'association de mots, la scène a été diffusée comme séquence d'archives.
- Plusieurs artistes de webtoons, dont Jo Seok de 'Sound of Heart' et Lee Mal-nyeon de 'Lee Mal-nyeon's Journey to the West', ont parodié ce mème dans leurs œuvres.
- Dans l'animation 'Catch! Teenieping', il a été adapté et utilisé comme "Je suis rose !" (내가 분홍색이라니!) et "Je suis en train de dormir !" (내가 코, 코~ 자다니!).
- Lors d'un match de la Coupe du Monde de la FIFA 2018 en Russie, lorsque le footballeur Lee Yong a été touché à l'aine, les commentateurs ont évoqué sa douleur, et Video Mug a même inséré l'OST de 'Yain Sidae'.
- Dans des publicités d'intérêt public de l'Agence coréenne de contrôle et de prévention des maladies et du Ministère de la sécurité alimentaire et pharmaceutique, l'acteur Kim Young-in est apparu directement pour promouvoir des campagnes de prévention des maladies infectieuses à l'étranger et des intoxications alimentaires.
- Le Musée national des sciences de Gwacheon a parodié la rétrogradation de Pluton en tant que planète naine par "Je suis une planète naine~" (내가 왜행성이라니~).
- La chaîne YouTube Red Underwear Yako a mis en ligne une vidéo où Yako est frappé à l'entrejambe, suivie de l'expression désespérée de Shim Young.
Précautions d'utilisation
Bien que le mème '내가 고자라니' soit apprécié depuis longtemps, il y a quelques précautions à prendre lors de son utilisation. Premièrement, l'acteur Kim Young-in, qui a joué Shim Young, est apparu lui-même sur la chaîne YouTube officielle de DC Inside pour autoriser l'utilisation du mème, mais il a également demandé aux utilisateurs d'éviter les sujets controversés tels que les questions politiques ou le 'bungtakmul' (un type de contenu controversé). Deuxièmement, le mot 'goja' lui-même signifie dysfonctionnement sexuel. Bien que la signification du mème se soit souvent étendue pour signifier 'l'absence de quelque chose', dans certaines situations, il pourrait être mal interprété comme un discours de haine envers les personnes atteintes de dysfonctionnement sexuel. Il est donc conseillé de l'utiliser avec prudence, en tenant compte de ces éléments sensibles.
Aucun commentaire pour le moment.
Vous voulez plus de fonctionnalités ?
Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !