KMeme KMeme
KMeme Tendances
2010

난 오늘만 산다/아직 한 발 남았다 - 원빈 (영화 아저씨)

Je ne vis que pour aujourd'hui / Il me reste encore une balle - Won Bin (film The Man from Nowhere)
Nan oneulman sanda / Ajik han bal namatda - Won Bin (yeonghwa Ajeossi)
0
0

Nom du mème : Je ne vis que pour aujourd'hui / Il reste encore une balle - Won Bin (film The Man from Nowhere)

Prononciation

  • Nan oneul-man sanda (난 오늘만 산다) : Se prononce approximativement "Nane o-neul-mane san-da".
  • Ajik han bal namatta (아직 한 발 남았다) : Se prononce approximativement "A-jik hane bal na-mat-ta".
  • Won Bin (원빈) : Se prononce "Wone Bine".
  • Ajeossi (아저씨) : Se prononce "A-jeo-ssi".

Original

Période de popularité

Ce mème est originaire du film 'The Man from Nowhere' (Ajeossi), sorti en 2010. Avec le grand succès du film, ses répliques cultes se sont ancrées dans la conscience populaire et ont commencé à devenir virales. En particulier, l'expression "난 오늘만 산다" (Je ne vis que pour aujourd'hui) s'est établie comme un argot internet utilisé en ligne à partir de 2014 environ.

Signification

Ce mème est dérivé de deux répliques clés.

  • Je ne vis que pour aujourd'hui (난 오늘만 산다) : Cette expression provient de la réplique du méchant Man-seok dans le film : « Celui qui vit pour demain meurt par celui qui ne vit que pour aujourd'hui. » Elle symbolise l'attitude du personnage principal, Cha Tae-sik. Elle désigne un mode de comportement désespéré et audacieux, où l'on ne pense pas à l'avenir et où l'on se concentre uniquement sur le présent, en y mettant tout son cœur.
  • Il reste encore une balle (아직 한 발 남았다) : Cette réplique apparaît lors du climax du film, lorsque le personnage principal, Cha Tae-sik, maîtrise le méchant Man-seok. Alors que Man-seok se moque de lui, caché derrière une vitre pare-balles, Cha Tae-sik vide son chargeur, mais il prononce cette phrase après avoir transpercé la vitre pare-balles avec la dernière balle et tué Man-seok. Elle est utilisée métaphoriquement pour exprimer qu'il reste un dernier recours ou un atout caché, même dans un moment désespéré où tout semble perdu.

Public cible

Le film 'The Man from Nowhere' a été un énorme succès, attirant plus de 6 millions de spectateurs et se classant numéro 1 au box-office en 2010. Bien qu'il ait été classé interdit aux mineurs, il a été apprécié par un large éventail d'âges, et son message puissant ainsi que son action ont laissé une profonde impression sur les hommes et les femmes de tous âges. Par conséquent, ce mème est utilisé de manière équitable par toutes les tranches d'âge ayant vu le film, et est particulièrement familier aux hommes et aux femmes de plus de 20 ans qui ont été fortement impressionnés.

Exemples d'utilisation

  • Je ne vis que pour aujourd'hui (난 오늘만 산다) :

* "Je m'inquiéterai de demain demain, mais aujourd'hui, je vais manger tout ce que je veux. Je ne vis que pour aujourd'hui !" * "Je vais tout miser sur ce projet. Je ne vis que pour aujourd'hui !"

  • Il reste encore une balle (아직 한 발 남았다) :

* "Tu pensais que j'étais sur le point de perdre la partie ? Il me reste encore une balle !" * "Je pensais que c'était le dernier examen, mais il me reste encore une chance de demander au professeur !"

Meilleurs commentaires
0

Aucun commentaire pour le moment.

Vous voulez plus de fonctionnalités ?

Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !

Disponible sur l'App Store Disponible sur Google Play