뿌잉뿌잉
Le Ppooing Ppooing (expression mignonne) Ppuing PpuingNom du mème
Ppuing Ppuing
Période de popularité
Le terme "Ppuing Ppuing" est réputé avoir été utilisé pour la première fois en 2006 par la BJ Almi lors de ses émissions sur AfreecaTV. Par la suite, le streamer en ligne Yangdding l'a également adopté comme réaction aux "star balloons" (dons), ce qui a progressivement contribué à sa notoriété dans le milieu du streaming en ligne. Auprès du grand public, l'expression a acquis une popularité explosive en octobre 2011, lorsque Krystal et Lee Jong-suk l'ont utilisée dans la sitcom "High Kick! Revenge of the Short Legged". Grâce à cette sitcom, le terme a connu un succès culte et est devenu encore plus viral lorsque Kang Min-kyung l'a crié lors de son discours de remerciement pour une première place.
Signification
"Ppuing Ppuing" est un néologisme internet utilisé pour faire semblant d'être mignon, pour se sortir d'une situation embarrassante, ou pour demander quelque chose à quelqu'un en faisant de l'aegyo (charme mignon). Il est généralement accompagné d'un geste où l'on place les mains près des joues, les poings serrés, puis on agite les doigts. En ligne, il est également représenté par des émoticônes comme 'ლ(╹◡╹ლ)'. Le 'ლ' de cette émoticône est le caractère géorgien 'Las', qui correspond au son 'L'. Il a une nuance similaire au "Dehett" japonais.
Public cible
Le "Ppuing Ppuing" a commencé parmi les premiers spectateurs de streaming en ligne, puis s'est largement répandu à toutes les générations grâce à la sitcom "High Kick! Revenge of the Short Legged". En raison de sa nature d'expression d'aegyo, il était particulièrement populaire auprès des jeunes, mais en se diffusant via les médias, il est devenu un mot à la mode reconnu et utilisé par tous, hommes et femmes, jeunes et moins jeunes. Il est même connu des étrangers et est considéré comme l'une des expressions d'aegyo coréennes les plus représentatives.
Prononciation
Se prononce approximativement "Pou-ing Pou-ing". Le "P" initial est un son "p" marqué et tendu, sans aspiration. Le "ou" est similaire au "ou" français dans "vous", et le "ing" est comme le son "ing" en anglais dans "sing".
Exemples d'utilisation
- "Je suis trop paresseux pour faire la vaisselle cette fois-ci, alors je ne la ferai pas, ppuing ppuing."
- "Professeur, je suis malade, alors je vais rentrer chez moi, ppuing ppuing."
- "Ne faites pas ça, ne pourriez-vous pas le faire pour moi, s'il vous plaît~ ppuing~ ppuing~"
- En ligne, il est également utilisé sous forme d'émoticônes dérivées comme celles-ci :
* ლ(- ◡ -ლ) * ლ( · ◡ · ლ) * ლ( > ◡ < ლ) * ლ(ㆍωㆍლ) * ლ(^ε^ლ) * ლ(^o^ლ) * ლ(❛◡❛✿)
Aucun commentaire pour le moment.
Vous voulez plus de fonctionnalités ?
Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !