헬조선
L'Enfer coréen HeljoseonNom du mème : Hell Joseon
Original
Période de popularité
Le mème « Hell Joseon » est apparu pour la première fois en janvier 2010 sous la forme de « Hell Joseon » dans la galerie d'histoire de DC Inside. Il a ensuite commencé à se répandre de manière explosive à partir de 2014, devenant un terme si fréquemment utilisé qu'on pouvait l'entendre plusieurs fois par jour en 2016. Le naufrage du ferry Sewol en 2014 a eu un impact majeur sur la diffusion de ce mème, et en 2015, plusieurs médias l'ont rapporté comme un nouveau terme populaire. Cependant, après mai 2017, sa fréquence d'utilisation dans les médias et la vie quotidienne a fortement diminué, bien qu'il soit toujours présent dans les communautés en ligne dans des messages d'autocritique. Une enquête de 2021 a révélé que 61,6 % des personnes dans la vingtaine étaient toujours d'accord avec l'affirmation selon laquelle la Corée du Sud est une société « Hell Joseon », ce qui montre que même si la fréquence d'utilisation du mème a diminué, les problèmes sociaux qu'il sous-tend restent pertinents.
Prononciation et signification
Le terme « Hell Joseon » se prononce approximativement « Hèl-djo-seon ». « Hèl » comme le mot anglais « hell », « djo » comme le début de « djinn », et « seon » comme « seul » avec un « n » final.
« Hell Joseon » est un néologisme composé de « Hell » (enfer) et de « Joseon » (朝鮮), signifiant que « la Corée est une société proche de l'enfer et sans aucun espoir ». Initialement, il était utilisé dans la galerie d'histoire de DC Inside sous le terme « Hell Joseon » dans un contexte de dénigrement de la Corée et d'éloge du Japon. Cependant, il a progressivement évolué pour devenir un terme d'autodérision largement accepté, exprimant que la société coréenne est si difficile à vivre qu'elle s'apparente à l'enfer. Il est utilisé pour critiquer divers problèmes et défauts de la société coréenne, tels que le chômage des jeunes, les inégalités économiques, les heures de travail excessives et le phénomène des riches qui s'enrichissent et des pauvres qui s'appauvrissent. Il est également utilisé pour dénoncer l'absurdité d'une réalité où le statut social est figé en fonction de la richesse économique, à l'instar du système de classes de la dynastie Joseon. Des expressions telles que « Né en Hell Joseon, un effort surhumain est nécessaire » traduisent la frustration face à une réalité où, malgré tous les efforts, il est difficile de s'améliorer.
Public cible
Ce mème a été principalement utilisé par les jeunes générations, en particulier les vingt-trentenaires, qui ressentent de la frustration et un esprit critique face à la réalité de la société coréenne. Ceux qui se trouvent dans des situations où il est difficile de trouver de l'espoir pour l'avenir en raison du chômage des jeunes, de la crise du logement et des inégalités sociales ont adhéré à l'expression « Hell Joseon ». Il s'est répandu via les communautés en ligne et, aux côtés d'autres néologismes tels que « génération N-po » et « théorie de la cuillère », il est devenu un terme représentant l'esprit de critique sociale de la jeunesse.
Exemples d'utilisation
- « Né en Hell Joseon, un effort surhumain est nécessaire. »
- « Il n'y a aucun espoir d'amélioration, 'quitter la Corée' est la solution. »
- « Réveille-toi, idiot, la porte de l'enfer s'est ouverte, le point de départ est le jour et la nuit, la victoire et la défaite sont scellées, péninsule de feu, pays de merde. » – Extrait des paroles de la chanson <Hell Joseon>
- « L'époque sans Instagram était la meilleure... C'était l'époque de la dictature militaire. La dictature militaire. Il y avait moins de démocratie qu'aujourd'hui, et à l'époque, je disais des choses comme ça, moi ? Moi, à l'époque, je disais : 'Oh ? Ce monsieur a aussi une tête de président...' et ma mère me fermait la bouche ! Au marché ! Je m'en souviens encore. Elle disait qu'on allait m'arrêter. Hein ? C'était ça, l'époque ! Hé ! C'était ça, Hell Joseon ! C'est pas l'omakase qui est Hell Joseon, bordel... Hein ? Vous ne trouvez pas ? C'est ça, Hell Joseon, quand on t'arrête si tu critiques le président. » – Jeong Seung-je
- Les cas malheureux où des personnes, présentées comme des exemples de bonnes actions dans les médias (TV, films, etc.), sont exploitées par ceux qui sentent l'argent, sont appelés « happy ending à la Hell Joseon », ou en abrégé « hellpy ending ».
- Dans le mythe de Dangun, le tigre qui a abandonné l'épreuve de Hwanung (manger uniquement de l'armoise et de l'ail et survivre 100 jours dans une grotte) et s'est échappé de la grotte est parfois appelé le « premier évadé de Hell Joseon ».
Précautions d'emploi
Le terme « Hell Joseon » peut être offensant pour certaines personnes, car il est né dans un contexte de dénigrement de la Corée et d'éloge du Japon. De plus, il a tendance à regrouper tous les problèmes de la société coréenne en un seul mot, ce qui peut lui valoir la critique de simplifier excessivement des phénomènes sociaux complexes. Ce terme exprime un désespoir et une critique extrêmes envers le pays ; une utilisation excessive peut donner l'impression d'être pessimiste ou de manquer de patriotisme. Compte tenu de la diminution de sa fréquence d'utilisation dans les médias après 2017, il convient d'être prudent lors de son emploi dans des contextes formels ou positifs. Il peut parfois être associé à des perceptions négatives telles que la « haine des personnes âgées » ou la « haine de l'establishment ».
Aucun commentaire pour le moment.
Vous voulez plus de fonctionnalités ?
Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !