갑분싸
Malaise soudain GapbunssaNom du mème : 갑분싸
Origine et Période de popularité
Le terme '갑분싸' a commencé à être utilisé sur internet vers la mi-2017, dérivé du mème "개꿀잼 몰카" (caméra cachée super drôle). Sa fréquence d'utilisation et sa notoriété ont considérablement augmenté en 2018. Il a acquis une reconnaissance publique telle qu'il a été présenté dans l'émission de divertissement '밤도깨비' (Night Goblin) de JTBC en janvier de la même année. De 2018 à 2019, il a été constamment populaire, au point d'être utilisé comme titre d'une section de l'émission '코미디빅리그' (Comedy Big League) de tvN, et reste un mème largement utilisé à ce jour.
Prononciation
"갑분싸" se prononce "Gap-boun-ssa". Le "Gap" est similaire au début de "gapette", le "boun" comme dans "bounty", et le "ssa" est un son "s" tendu, presque comme un "tsa" rapide.
Signification
'갑분싸' est l'abréviation de l'expression coréenne "갑자기 분위기가 싸해지는 거임" (Gap-ja-gi bun-wi-gi-ga ssa-hae-ji-neun geo-im), qui signifie littéralement "l'ambiance devient soudainement froide". Il est utilisé pour décrire avec humour une situation où une conversation ou une atmosphère devient subitement tendue, gênante ou froide. Il peut également être conjugué comme un verbe ou un adjectif, par exemple "갑분싸하다" (être 갑분싸) ou "갑분싸되다" (devenir 갑분싸).
Public cible
Initialement, ce mème était principalement utilisé par les jeunes âgés de 10 à 30 ans qui fréquentaient les communautés en ligne et les émissions en direct sur internet. Par la suite, il s'est répandu via les médias de diffusion et diverses plateformes en ligne, et est désormais largement utilisé par les hommes et les femmes de tous âges.
Exemples d'utilisation
- "그의 뜬금없는 아재 개그에 갑분싸가 되었다." (Sa blague de papa inattendue a rendu l'ambiance "갑분싸".)
- "회의 중에 모두가 진지한데 혼자 딴소리를 해서 갑분싸한 분위기가 감돌았습니다." (Pendant la réunion, tout le monde était sérieux, mais il a dit quelque chose d'hors sujet, créant une ambiance "갑분싸".)
- "갑자기 분위기 싸해지는 거임..." (L'ambiance devient soudainement froide...)
- Parmi les expressions dérivées, on trouve '갑분띠' (갑자기 분위기 띠용한다 - l'ambiance devient soudainement "ddiyong") et '갑분핫' (갑자기 분위기 핫해졌다 - l'ambiance est soudainement devenue "chaude").
- Dans les sous-titres des émissions de divertissement, il est parfois utilisé en ajoutant un mot décrivant la situation après "갑자기 분위기" (l'ambiance soudainement), comme "갑자기 분위기 번개" (l'ambiance soudainement éclair).
Précautions d'emploi
Étant une abréviation, '갑분싸' peut ne pas être correctement compris ou peut prêter à confusion pour les personnes qui ne connaissent pas cette expression. De plus, l'utiliser de manière inappropriée peut réellement rendre l'ambiance froide, il est donc conseillé de l'employer avec discernement.
Aucun commentaire pour le moment.
Vous voulez plus de fonctionnalités ?
Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !