극대노
Colère extrême GeukdaenoNom du mème : 극대노 (Geukdaeno)
Origine
Le mème '극대노' (Geukdaeno) trouve son origine dans la sitcom de SBS '웬만해선 그들을 막을 수 없다' (Wemmanhaeseon Geudeureul Makkeul Su Eopda - litt. 'Rien ne peut les arrêter') diffusée de 2000 à 2002. Dans la série, le personnage de Nogu, interprété par l'acteur Shin Goo, exprimait les différentes étapes de sa colère, et le terme '극대노' désignant le niveau le plus élevé de colère est devenu très populaire à l'époque.
Évolution de la popularité
Le terme a continué à être utilisé et est encore aujourd'hui un mème internet courant. Même dans les années 2020, on le voit fréquemment utilisé dans les émissions en ligne et les communautés internet, témoignant de sa persistance et de sa pertinence.
Signification
'극대노' est un terme d'argot internet qui a commencé comme une orthographe incorrecte de '대노' (daeno), un synonyme de '격노' (gyeokno), signifiant 'être submergé par une colère et une indignation extrêmes'. Bien que '대로' (daero) soit l'expression correcte à l'origine, c'est dans la sitcom '웬만해선 그들을 막을 수 없다' que le personnage de Nogu a divisé sa colère en cinq étapes (극소노 (geuksono - colère minime), 소노 (sono - petite colère), 중노 (jungno - colère moyenne), 대노 (daeno - grande colère), 극대노 (geukdaeno - colère maximale)), et le fait qu'il ait désigné le niveau de colère le plus élevé comme '극대노' s'est largement répandu. Cela signifie 'être extrêmement en colère, jusqu'à la limite', et est utilisé pour exprimer un état de grande colère de manière exagérée ou humoristique.
Prononciation
Se prononce [gueuk-dè-no]. Le 'gueuk' est similaire au son 'gueux' en français, mais avec un 'k' final. Le 'dè' se prononce comme dans 'dès', et le 'no' comme dans 'non' (sans la nasalisation).
Public cible
Ce mème est largement utilisé non seulement par la génération qui a regardé la sitcom '웬만해선 그들을 막을 수 없다', mais aussi par les jeunes générations qui l'ont découvert via les émissions en ligne et les communautés internet. Il n'est pas limité à un âge ou un genre spécifique, et peut être trouvé chez les hommes et les femmes qui souhaitent exprimer une colère extrême.
Exemples d'utilisation
- Au lieu de dire "Je suis très en colère", on peut utiliser "Je suis en 극대노" pour exprimer une colère plus intense.
- Les streamers en ligne utilisent parfois l'expression "état de 극대노" lorsqu'ils sont confrontés à une situation inattendue pendant un jeu et deviennent très en colère.
- "La colère de grand-père se divise en cinq étapes : 극소노 (colère minime) - 소노 (petite colère) - 중노 (colère moyenne) - 대노 (grande colère) - 극대노 (colère maximale)."
- "On raconte que Kim Kardashian était en 극대노 et a déclaré qu'il n'y aurait absolument aucune réconciliation."
Aucun commentaire pour le moment.
Vous voulez plus de fonctionnalités ?
Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !