어케이겼노 시발련ᄂ아
Comment on a gagné, putain de merde ? Eokeigyotno siballyeonnaNom du mème : 어케이겼노 시발련ㄴ아
Prononciation
Prononcez "eoké-yot-no shi-bal-lyeon-na".
- "eo" est proche du "e" de "le" en français, mais plus ouvert.
- "ké" comme dans "képi".
- "yot" est une syllabe courte, comme "yacht" en anglais mais avec un "o" plus fermé.
- "no" comme dans "non".
- "shi" est comme "chi" dans "chips".
- "bal" comme dans "balle".
- "lyeon" comme "li-eon".
- "na" comme dans "nappe".
Original
Période de popularité
Ce mème a débuté le 18 février 2016 avec une publication sur la galerie Heroes of the Storm de DC Inside. Ce post comparait les systèmes de matchmaking de League of Legends et de Heroes of the Storm, se moquant du système de jumelage absurde de HotS, et la dernière phrase de cet article est devenue le cœur du mème. Par la suite, à partir de la mi-2018, il a évolué en "어케했노" (eokehaetno) et s'est popularisé, étant utilisé dans des communautés internet plus larges.
Signification
L'expression "어케이겼노 시발련ㄴ아" est née d'une moquerie du système de matchmaking absurde du jeu de Blizzard, Heroes of the Storm (HotS). C'est une exclamation auto-dépréciative, empreinte d'une forte frustration et d'un sentiment d'absurdité, signifiant "Je ne sais pas comment nous avons gagné", prononcée lorsqu'un joueur très expérimenté remporte miraculeusement une victoire malgré une situation très désavantageuse, étant jumelé avec des coéquipiers de faible niveau, rendant la victoire incroyablement absurde et déraisonnable. Par la suite, elle est également utilisée pour exprimer la perplexité ou l'absurdité lorsque des résultats inattendus surviennent dans des situations injustes de la vie réelle, et pas seulement dans les jeux.
Public cible
Initialement, il était principalement utilisé par les joueurs de Heroes of the Storm, en particulier les joueurs insatisfaits du système de matchmaking du jeu. Par la suite, en se transformant en "어케했노", il s'est répandu parmi les jeunes de l'ensemble des communautés internet comme DC Inside, en particulier chez les hommes et les femmes familiers avec la culture du jeu.
Exemples d'utilisation
- Dans une situation où l'on gagne de justesse un match de HotS avec des coéquipiers dont le niveau de compétence est très différent, en disant "어케이겼노 시발련ㄴ아" pour se moquer de l'absurdité du système.
- Lorsqu'un résultat inattendu et positif est obtenu pour un projet ou un examen qui semblait impossible à réussir, exprimant la perplexité et la surprise en prononçant d'un ton auto-dépréciatif "어케했노 시발련ㄴ아".
- Lorsque, dans une situation chaotique, un problème est résolu d'une manière ou d'une autre, exprimant l'incompréhension du processus en disant "어케이겼노 시발련ㄴ아".
Précautions d'emploi
Ce mème inclut le terme vulgaire "시발련ㄴ아" (siballyeonna), ce qui en fait une expression très offensive et inappropriée. Par conséquent, il ne doit absolument jamais être utilisé dans des contextes formels ou nécessitant de la politesse. Même entre proches, il peut être perçu comme offensant, il convient donc de l'utiliser avec prudence. De plus, la terminaison "노" (no) est associée à un style de langage autrefois utilisé par certaines communautés d'extrême droite, ce qui peut prêter à confusion. Bien que ses connotations politiques se soient diluées avec le temps, il peut toujours être perçu négativement par certains utilisateurs.
Aucun commentaire pour le moment.
Vous voulez plus de fonctionnalités ?
Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !