pre-cracked egg
Œuf pré-cassé Pri Keuraekdeu EgeuOriginal
Période de popularité
Le mème "Pre-Cracked egg" a commencé à devenir populaire vers 2018. L'image originale a été publiée pour la première fois le 2 novembre 2018. Bien que la popularité directe de l'image elle-même ait quelque peu diminué à partir de 2022, le terme dérivé "마참내" (Machamnae) et le format de la bulle de dialogue du garçon en bas à droite sont toujours activement utilisés dans les communautés en ligne. De plus, de 2020 à 2025, diverses entreprises et médias ont parodié ce mème, le remettant constamment sous les feux de la rampe.
Signification
"Pre-Cracked egg" signifie littéralement "œuf pré-cassé", et en Corée, il est principalement connu sous le nom de "껍질-미리깐 달걀" (kkopjil-mirikkan dalgyal), c'est-à-dire "œuf pré-écalé". Ce mème n'est pas un produit réellement vendu, mais une image créée par un site web qui satirise les problèmes de la société moderne en inventant des produits fictifs sous le nom de "Obvious Plant". Il critique notamment la société moderne où abondent les aliments instantanés produits avec un usage excessif de plastique inutile et une transformation excessive.
L'image originale maximise la satire en dépeignant délibérément une situation chaotique : un design qui ne tient absolument pas compte de l'efficacité, des œufs qui semblent en mauvais état avec de la mousse, une faute de frappe "Fimally" au lieu de "Finally", et l'expression étrange d'un garçon au cou anormalement long. Dans la version coréenne, "Fimally" a été traduit par "마참내" (Machamnae), devenant un autre terme populaire, et la phrase du garçon "I enjoy" a été mal traduite par "즐겁다" (jeulgeopda, "c'est amusant"). Cette traduction à la "Waldo" (un style de traduction littérale et maladroite) s'est parfaitement harmonisée avec l'ambiance bizarre du mème, lui valant une popularité culte.
Prononciation
Se prononce à l'anglaise, avec une légère intonation française. Le "Pre" comme "pré", le "Cracked" comme "crac-de", et "egg" comme "ègue".
Public cible
Ce mème s'est principalement répandu au sein des communautés en ligne. Au vu des parodies réalisées par diverses entreprises et médias tels que Children's Science Donga, Nongshim, Limbus Company, SK Telecom et Mabinogi, il semble être largement connu et utilisé par les jeunes de 10 à 30 ans, familiers de la culture internet.
Exemples d'utilisation
- A été parodié dans une bande dessinée en 4 cases de Children's Science Donga, publiée le 15 avril 2020.
- En 2022, Nongshim a parodié ce mème lors du lancement de son produit Pastarang.
https://twitter.com/Nongshim/status/1596987229427191809
- A été parodié comme bannière d'événement pour le poisson d'avril de Limbus Company en 2023.
- A été parodié dans une publicité pour l'événement d'orientation des Milésiens de Mabinogi en avril 2025.
Aucun commentaire pour le moment.
Vous voulez plus de fonctionnalités ?
Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !