여름이었다
C'était l'été YeoreomieotdaOriginal
Prononciation
Le nom du mème, "여름이었다" (Yeoreumieotda), se prononce approximativement comme « Yeo-reum-i-eot-ta » (où 'eo' et 'eu' sont des sons proches du 'eu' français dans 'fleur').
Période de popularité
Ce mème a commencé sur Twitter en 2019. Un utilisateur de Twitter, en difficulté pour trouver des idées de poésie, a reçu le conseil d'un autre utilisateur : "Écris n'importe quoi et ajoute 'C'était l'été.' à la fin, ça aura l'air crédible." Ce tweet a rencontré un grand écho et a commencé à se propager. Par la suite, ce tweet a été largement retweeté, se diffusant non seulement sur Twitter mais aussi sur diverses communautés en ligne.
Signification
Le mème "C'était l'été" (여름이었다) tire son origine du fait que l'ajout de cette phrase à la fin de n'importe quelle proposition lui confère une touche émotionnelle et nostalgique. Il est principalement utilisé pour créer un effet comique en juxtaposant un contenu absurde ou extravagant avec la phrase "C'était l'été" à la fin, créant ainsi un décalage. Initialement, les utilisateurs créaient leurs propres phrases et y ajoutaient le mème, mais il a ensuite évolué pour être utilisé dans les commentaires, où les gens échangeaient des propos insensés avant de conclure brusquement la conversation par "C'était l'été". La forme originale était '여름이엇다' (yeoreumieotda sans l'espace), mais il est désormais courant de l'écrire "여름이었다" (yeoreumieotda) en respectant l'orthographe correcte.
Public cible
Initialement populaire auprès de la jeune génération active sur les communautés internet et les réseaux sociaux, ce mème s'est progressivement étendu à toutes les tranches d'âge. Il a acquis une reconnaissance publique si large qu'il a été utilisé par l'athlète olympique médaillée d'or An San dans ses commentaires, ainsi que parodié dans des webtoons, des publicités et même des émissions comiques.
Exemples d'utilisation
Ce mème est principalement utilisé pour maximiser le décalage entre deux phrases en composant une phrase éloignée de toute émotion lyrique et en y ajoutant "C'était l'été" à la fin.
Exemple : « Voulez-vous un verre d'eau de Javel on the rocks ? » me demanda le serveur. Je n'étais pas d'humeur aujourd'hui et me contentais de regarder par la fenêtre. Voyant mon silence, le serveur répéta sa question. « Voulez-vous un verre d'eau de Javel on the rocks ? » Je répondis : « Donnez-moi ce que je prends d'habitude. Oh, et cette fois, ajoutez de la sauce à l'acide sulfurique et du cyanure. » « Monsieur, enviez-vous les couples, ou avez-vous parfois des regrets concernant le passé ? » Un nouveau silence s'installa. « Les deux. » « En vivant, tout le monde est forcément concerné par ces deux choses. » « Je ne comprends pas bien. Monsieur, cela signifie-t-il que vous n'avez jamais eu de partenaire amoureux de votre vie ? » « On ne peut pas vraiment dire ça... mais oui. » Ce jour-là, le coucher de soleil était particulièrement éclatant. Et mon humeur était tout aussi sombre. Après avoir bu le dernier verre d'eau de Javel on the rocks, le soleil se couchait aussi. C'était l'été.
Précautions d'emploi
Ce mème étant principalement utilisé dans des situations ironiques et humoristiques, il est déconseillé de l'employer dans des contextes sérieux ou formels. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner des malentendus ou donner une impression de légèreté.
Aucun commentaire pour le moment.
Vous voulez plus de fonctionnalités ?
Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !