에 진심인 편
Le genre à être à fond e jinsimin pyeonOriginal
Prononciation
Se prononce approximativement « euh-djine-chim-ine-pyeonn ».
Période de popularité
Ce mème a commencé à être utilisé progressivement à partir d'environ 2020. Il semble s'être répandu en même temps que la popularité du test de personnalité mgram, originaire du Japon.
Signification
« ~에 진심인 편 » est une expression populaire qui décrit une personne montrant un intérêt particulièrement profond et des efforts considérables pour un domaine ou un sujet spécifique. Bien qu'elle puisse sembler à première vue être une phrase traduite du japonais, elle est principalement utilisée pour exprimer de manière positive une attitude passionnée envers quelque chose.
Public cible
Ce mème est largement utilisé et ne se limite pas à une tranche d'âge ou à un sexe spécifique. Il est employé par des personnes de toutes générations qui souhaitent exprimer leur passion ou leur immersion dans divers domaines tels que la cuisine, les jeux ou les loisirs.
Exemples d'utilisation
- « Être à fond dans le pain » (Web-émission MBC Plus)
- « Être à fond dans les comédies romantiques » (Web-drama TMON)
- « Être à fond dans les fleurs » (Nom de défi DJMAX RESPECT V)
- « Être à fond dans le mariage » (Web-roman)
- « Être à fond dans les jeux » (Épisode de EBS Docuprime)
Aucun commentaire pour le moment.
Vous voulez plus de fonctionnalités ?
Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !