KMeme KMeme
KMeme Tendances
2022

너 납치된 거야. - 강해상

Tu as été kidnappé. - Kang Hae-sang
Neo napchidoen geoya. - Gang Haesang
0
0

Original

Prononciation

Néo nap-tchi-dwen gueo-ya. - Kang Hè-sang

Période de popularité

Ce mème a commencé à gagner une grande popularité avec la sortie du film 'The Roundup' (범죄도시 2) le 18 mai 2022.

Signification

"너 납치된 거야." (Tu as été kidnappé.) est une réplique culte de Kang Hae-sang (interprété par Son Suk-ku), le méchant du film 'The Roundup' sorti en 2022. Dans le film, Kang Hae-sang prononce cette phrase en révélant sa vraie nature à Choi Yong-ki, qu'il avait approché en se faisant passer pour un homme d'affaires de location de voitures.

Lorsqu'il est utilisé comme mème, il peut parfois être employé littéralement pour décrire une situation où quelqu'un est capturé de force ou piégé. Cependant, il est le plus souvent utilisé avec humour pour exprimer une situation où l'on est profondément absorbé par quelque chose et incapable de s'en sortir. Par exemple, lorsqu'on est fou d'une célébrité préférée (최애) ou qu'on a acheté des produits spécifiques, on l'utilise sous la forme "OOO에게 납치된 거야" (Tu as été kidnappé par OOO). De plus, la partie 'kidnappé' peut être remplacée par d'autres mots pour créer des parodies comme "너 침수된 거야" (Tu as été inondé) selon la situation.

Public cible

Ce mème est devenu largement connu dans toutes les tranches d'âge grâce au succès explosif du film 'The Roundup'. En particulier, il est activement consommé par les jeunes de 10 à 30 ans et les utilisateurs de communautés internet, car il est fréquemment utilisé pour exprimer des situations d'immersion dans une célébrité ou un passe-temps favori.

Exemples d'utilisation

  • "À tes yeux, je ressemble à quelqu'un qui fait de la location de voitures ? Tu as été kidnappé." (Réplique de Kang Hae-sang dans le film)
  • "J'ai été complètement kidnappé par cet idol. Je ne peux plus m'en sortir."
  • "Je me suis tellement plongé dans un nouveau jeu que j'y ai joué toute la nuit, tu as été kidnappé."
  • Lors des fortes pluies de 2022, il a été parodié en "너 침수된 거야" (Tu as été inondé) pour décrire une situation d'inondation.
  • Il y a eu aussi un cas où il a été parodié en "너 방치된 거야" (Tu as été abandonné/négligé) lorsqu'un chef a oublié d'allumer l'huile de la friteuse.

Précautions d'emploi

Ce mème provient d'une situation de crime brutal dans un film, il convient donc de ne pas l'utiliser dans des situations graves liées à un enlèvement réel ou à la violence. Il est principalement utilisé pour exprimer des situations humoristiques ou exagérées, et il est préférable de l'employer dans un contexte léger et informel afin de ne pas offenser l'interlocuteur.

Meilleurs commentaires
0

Aucun commentaire pour le moment.

Vous voulez plus de fonctionnalités ?

Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !

Disponible sur l'App Store Disponible sur Google Play