KMeme KMeme
KMeme ट्रेंड
2010

십덕후

कट्टर प्रशंसक
सिप्दक्हू
0
0

밈 नाम: 십덕후 (Shipdeokhu) उच्चारण: शिप-देओक-हू (Ship-deok-hu)

मूल

प्रचलन का समय

'십덕후' (शिपदेओखू) मीम 27 जनवरी 2010 को प्रसारित हुए tvN के 'हवासोंगिन वायरस' (Martian Virus) के 44वें एपिसोड '십덕후' (शिपदेओखू) के माध्यम से जनता के बीच आया और इसने एक बड़ी हलचल मचाई। प्रसारण के तुरंत बाद, इसे ऑनलाइन समुदायों में जबरदस्त रुचि मिली और यह तेजी से फैल गया, और 2010 के पूरे वर्ष के दौरान यह विभिन्न पैरोडी और विवादों का केंद्र रहा।

अर्थ

'십덕후' (शिपदेओखू) एक नवगठित शब्द है जो 'ओटाकू' (Otaku) शब्द के एक भिन्न रूप 'ओदेओक' (Odeok) में 'ओदेओक' को जोड़कर 'ओटाकू से भी बढ़कर ओटाकू' के अर्थ में बनाया गया है। इसका उपयोग '씹' (ssip) नामक कुछ हद तक कठोर लगने वाले शब्द को नरम करते हुए, मौजूदा ओटाकू से भी अधिक चरम स्तर के जुनून को व्यक्त करने के लिए किया गया था। यह मुख्य रूप से किसी विशेष 2D चरित्र के प्रति अत्यधिक स्नेह व्यक्त करने वाले या सामाजिक मानदंडों से परे 'देओकजिल' (फैन गतिविधियों) में संलग्न लोगों को संदर्भित करने के लिए उपयोग किया जाता है।

उपभोक्ता वर्ग

यह मुख्य रूप से 10 के दशक के अंत से 30 के दशक की शुरुआत के इंटरनेट उपयोगकर्ताओं द्वारा उपयोग किया गया था, विशेष रूप से वे जो उपसंस्कृति में गहरी रुचि रखते थे या ऑनलाइन समुदायों में सक्रिय थे। 'हवासोंगिन वायरस' (Martian Virus) जैसे लोकप्रिय कार्यक्रम के माध्यम से ज्ञात होने के कारण, इसकी पहचान सभी आयु समूहों में उच्च थी, लेकिन मीम के रूप में इसका सक्रिय उपयोग युवा पीढ़ी और ऑनलाइन संस्कृति से परिचित लोगों के बीच प्रमुख था।

उपयोग के उदाहरण

  • '십덕후' (शिपदेओखू) शब्द प्रसारण के बाद विभिन्न पोर्टल साइटों के मुख्य पृष्ठों पर दिखाई दिया और उस एपिसोड को संदर्भित करने वाले एक उचित नाम के रूप में स्थापित हो गया।
  • कॉमेडी कार्यक्रम 'गेगेउग गोंगहवागुक' (Gag Republic) में, यह 'बेकदेओखू वायरस' (Baekdeokhu Virus) नामक एक खंड का मूल बन गया, और 'कॉमेडी बिग लीग' में भी इसे पैरोडी सामग्री के रूप में दिखाया गया।
  • डीसी इनसाइड के हापपिलगेल (Hapilgal) में, 'ओदेओकफेट' (Odeokpate) एक नया आवश्यक संश्लेषण तत्व बन गया, जिससे विभिन्न संश्लेषित कृतियाँ बनाई गईं।
  • प्रसिद्ध गायक ली सेउंग-ह्वान (Lee Seung-hwan) ने खुद को 'मध्यम आयु वर्ग का ओटाकू' कहा और उल्लेख किया कि वह '십덕후' (शिपदेओखू) के प्रतिभागी से भी अधिक बड़े 'देओखू' (फैन) हैं।
  • प्रसारण में, एमसी किम सेओंग-जू (Kim Seong-ju) ने 'अच्छे प्यार में रहें' (좋은 사랑 하세요) का एक संकेत छोड़ा, लेकिन यह वाक्यांश बाद में निषिद्ध प्रेम का उपहास करने वाले एक व्यंग्यात्मक लहजे में बदल गया।

उपयोग के लिए सावधानियाँ

'십덕후' (शिपदेओखू) अभिव्यक्ति की आलोचना की गई है क्योंकि इसने ओटाकू संस्कृति के प्रति नकारात्मक धारणा फैलाने में बहुत योगदान दिया। ऐसा इसलिए है क्योंकि इस मीम के मुख्य व्यक्ति 'ओदेओकफेट' (Odeokpate) के कार्यों के कारण अन्य ओटाकू को सामाजिक रूप से निंदा या पूर्वाग्रह का सामना करना पड़ा। इसलिए, इस शब्द का उपयोग करते समय सावधानी बरतनी चाहिए, क्योंकि इसे किसी विशेष शौक या संस्कृति का आनंद लेने वाले लोगों को नीचा दिखाने या उनका मज़ाक उड़ाने के इरादे के रूप में देखा जा सकता है। इसके अलावा, मीम का मुख्य पात्र दुर्भावनापूर्ण टिप्पणी करने वालों के खिलाफ मुकदमा और गिरफ्तारी के मामलों में शामिल रहा है, इसलिए उस व्यक्ति का उल्लेख करते समय और भी अधिक सावधानी बरतनी चाहिए।

शीर्ष टिप्पणियाँ
0

अभी तक कोई टिप्पणी नहीं।

और अधिक सुविधाएं चाहते हैं?

KMeme ऐप इंस्टॉल करें और क्विज़, लाइक, कमेंट और बहुत कुछ का आनंद लें!

App Store से डाउनलोड करें Google Play से डाउनलोड करें