멘탈붕괴
Kolaps Mental MentalbunggoePeriode Popularitas
Kata '멘탈붕괴' (mental bunggoe) pertama kali mulai dicari pada tahun 2000. Pada pertengahan hingga akhir tahun 2000-an, kata ini menjadi populer di galeri StarCraft DC Inside, di mana para pengguna membahas "mental" pemain bersama dengan "fisik" mereka saat membahas penurunan performa atau kemunduran. Setelah itu, pada akhir tahun 2000-an, kata ini digunakan berulang kali di komunitas otaku seiring dengan tren "denpa-kei". Pada awal tahun 2010-an, kata ini mengakar dalam program variety show Korea dan menyebar sebagai kata gaul yang populer. Khususnya pada tahun 2012, kata ini menduduki peringkat pertama sebagai kata gaul baru yang paling banyak digunakan, dan bahkan muncul di berbagai program siaran utama seperti 'Infinite Challenge', 'Running Man', dan '2 Days & 1 Night'. Awalnya digunakan sebagai '멘탈붕괴', beberapa bulan kemudian mulai disingkat menjadi '멘붕' (menbung), dan singkatan ini menjadi sangat umum sehingga sering digunakan di media. Meskipun sempat menggantikan ekspresi '정신줄 놓았다 (jeongjulno - kehilangan akal sehat)', saat ini frekuensi penggunaannya cenderung menurun.
Makna
'멘탈붕괴' adalah gabungan dari kata bahasa Mandarin '崩壞(붕괴)' (bunggoe - runtuh) dan kata bahasa Inggris 'Mental'. Kata ini memiliki makna yang mirip dengan istilah poker 'Tilt'. Sering juga disingkat menjadi '멘붕' (menbung). Nuansanya sedikit berbeda dengan 'keruntuhan mental (mental breakdown)' secara medis. Jika 'keruntuhan mental' mengacu pada kondisi serius di mana kepribadian seseorang runtuh, '멘탈붕괴' lebih sering merujuk pada kondisi kehilangan ketenangan sementara akibat berbagai faktor internal dan eksternal, disertai dengan emosi negatif seperti kecemasan, kegelisahan, dan kebingungan, serta hilangnya kendali diri secara temporer. Ini cenderung banyak digunakan dalam media seperti permainan TV, olahraga, dan acara hiburan untuk secara dramatis menggambarkan frustrasi atau kebingungan karakter, seringkali untuk tujuan komedi. Berkat gelombang Hallyu, sejak awal tahun 2010-an, kata ini juga dikenal luas di kalangan wanita muda Jepang yang menyukai selebriti dan program hiburan Korea.
Pelafalan
- 멘탈붕괴: Men-tal-bung-gwe
- 멘붕: Men-bung
Target Audiens
Meme ini berawal dari pengguna galeri StarCraft DC Inside pada pertengahan hingga akhir tahun 2000-an dan komunitas otaku pada akhir tahun 2000-an. Kemudian, pada awal tahun 2010-an, kata ini menyebar secara massal melalui program variety show Korea dan digunakan secara luas di kalangan anak muda. Kata ini menjadi sangat umum sehingga muncul dalam artikel berita dan kolom opini oleh penulis ahli, menunjukkan tingkat pengenalan yang tinggi di semua generasi, tanpa terbatas pada usia atau jenis kelamin tertentu. Khususnya sejak awal tahun 2010-an, kata ini juga menyebar ke wanita muda Jepang yang menikmati konten Hallyu.
Contoh Penggunaan
- Di galeri StarCraft, pemain yang terkejut dengan strategi serangan cepat (날빌류) dan bermain dengan gugup terkadang disebut melakukan '멘붕 플레이' (mental bunggoe play).
- Woongjin Stars pernah dijuluki '멘붕 스타즈' (mental bunggoe stars) karena mental mereka yang cepat runtuh di panggung penting.
- Mengacu pada fenomena di mana seseorang kehilangan akal sehat dan berbicara omong kosong setelah kehabisan energi mental dalam perang keyboard (키배) online.
- Dalam bisbol, seorang pelempar yang melakukan lemparan bola berturut-turut yang meleset terkadang dikritik sebagai '멘탈붕괴'.
- Orang yang lebih mudah mengalami '멘탈붕괴' disebut '두부 멘탈' (mental tahu), '쿠크다스 멘탈' (mental Cucudas), '유리 멘탈' (mental kaca), '종이 멘탈' (mental kertas). Jika lebih parah, bisa disebut '순두부 멘탈' (mental tahu sutra), '휴지 멘탈' (mental tisu), '비눗방울 멘탈' (mental gelembung sabun), '헬륨 멘탈' (mental helium).
- Ekspresi Park Myungsoo yang mengalami '멘붕' setelah kalah dalam pertandingan penghapus di episode spesial 'Myungsoo is 12' dari Infinite Challenge
.
- Ekspresi Yoo Jae-suk yang mengalami '멘탈붕괴' di episode spesial 'Yoo-mes Bond' dari Running Man, ketika Kim Jong-kook, yang telah ia eliminasi dengan pistol air, kembali hidup
.
- Bagian Yoona dalam lirik lagu Girls' Generation 'I GOT A BOY': "나 깜짝 멘붕이야" (Aku tiba-tiba mental bunggoe).
- CL juga merilis lagu berjudul '멘붕'.
- Segmen '멘붕스쿨' dari Gag Concert dan segmen '멘붕멘붕' dari Gag Republic mengambil nama dari meme ini.
Ekspresi Terkait
- 정신줄 놓았다 (정줄놓 - jeongjulno): Secara harfiah berarti "kehilangan tali akal sehat". Ini adalah ekspresi yang mirip dengan '멘탈붕괴' yang mengacu pada kondisi kehilangan akal sehat atau fokus. '멘탈붕괴' sempat menggantikan ekspresi ini untuk sementara waktu.
- 두부 멘탈 (dubu mental), 쿠크다스 멘탈 (Cucudas mental), 유리 멘탈 (yuri mental), 종이 멘탈 (jong-i mental), dll.: Ini adalah ekspresi yang digunakan untuk menggambarkan seseorang yang memiliki mental yang sangat rapuh atau mudah runtuh. Kata benda seperti "tahu", "Cucudas" (merek biskuit rapuh), "kaca", atau "kertas" digunakan untuk menyiratkan kerapuhan mental.
Belum ada komentar.
Ingin lebih banyak fitur?
Instal aplikasi KMeme dan nikmati kuis, suka meme, komentar dan lainnya!