문송합니다
文系でごめんなさい ムンソンハムニダミーム名: ムンソンハムニダ (문송합니다)
流行時期
このミームは2015年に新造語として登場したと推定されます。2016年以降は、地上波放送や主要日刊紙でも頻繁に使われる流行語となりました。
意味
「ムンソンハムニダ」は「文科なので申し訳ありません(文科でごめんなさい)」を略した言葉で、文系学生が自らを卑下して表現する自嘲的なブラックユーモアです。主に二つの状況で使われます。一つ目は、高校の理系数学や科学に関する冗談や常識を文系学生がよく知らない時に使われます。二つ目は、理系学生に比べて文系学生の就職率が著しく低い現実を前に、文系学生が自らを卑下する時に使われます。特に後者の意味が、この流行語が誕生した根本的な理由だと考えられています。過去には文系的な知識が重要視されていましたが、朝鮮王朝末期から西洋の先進文物が導入され、解放後の産業化期を経て理工系産業が発展するにつれて、文系出身者に対する社会的な待遇が悪化した現実を反映しています。
発音
「ムンソンハムニダ(Mun-song-ham-ni-da)」と発音します。これは「文科(ムンクァ)」と「申し訳ありません(チェソンハムニダ)」を組み合わせた言葉です。
消費者層
主に文系専攻の学生や文系出身の就職準備生が使用します。彼らは主に10代後半から30代前半の若い世代に該当します。
使用例
- 理系関連の質問に答えられない時、「ムンソンハムニダ…」と言って、自分の知識不足を自嘲的に表現することができます。
- 就職難に苦しむ文系学生が自分の境遇を嘆き、「ムンソンハムニダ、今日も書類選考で落ちましたね」のように使うことができます。
使用上の注意
「ムンソンハムニダ」は、文系学生自身が自分の状況を自嘲的に表現するブラックユーモアです。したがって、文系学生ではない人が文系学生に対してこの表現を使用すると、卑下したり嘲笑したりする意味に受け取られる可能性があるため、注意が必要です。実際に、成均館大学校機械工学部が文系学生を嘲笑する横断幕を掲げたことで、学長が直接謝罪する騒動に発展した事例もあります。また、この表現が特定の政治的文脈で誤用され、論争になったケースもあったため、使用には慎重を期すのが良いでしょう。
まだコメントがありません。