KMeme KMeme
KMeme トレンド
2019

여름이었다

夏だった
ヨルムイオッタ
0
0

ミーム名: 夏だった (여름이었다 / ヨルムイオッタ)

オリジナル

流行時期

このミームは2019年にTwitterで初めて始まりました。あるTwitterユーザーが詩の創作アイデアに悩んでいたところ、別のユーザーが「適当なことを書いて最後に『夏だった。』と付ければそれっぽくなる」と助言したツイートが大きな反響を呼び、広まり始めました。その後、このツイートが多数リツイートされ、Twitterだけでなく様々なオンラインコミュニティに拡散されました。

意味

「夏だった」ミームは、どんな文章の最後にもこのフレーズを付けると、感傷的で切ない雰囲気が出ることから生まれました。主に、とんでもない奇妙な内容や荒唐無稽な内容を並べた後、最後に「夏だった」と付け加えることで、前の内容とのギャップから笑いを誘う形で使われます。初期には自分で文章を創作して後ろに付ける形でしたが、後にはコメントで互いにくだらないやり取りをした後、突然「夏だった」で会話を締めくくる形にも発展しました。元々は「여름이엇다(ヨルムイオッタ)」でしたが、現在は正しい表記に合わせて「여름이었다(ヨルムイオッタ)」と書くのが一般的です。

利用者層

主にインターネットコミュニティやSNSを活発に利用する若い世代から始まり、次第に全年齢層に広がりました。オリンピック金メダリストのアン・サン選手が感想で使ったり、ウェブトゥーン、広告、さらにはコメディ番組でもパロディされるほど、大衆的な認知度を獲得しました。

使用例

このミームは主に、叙情的な感性とはかけ離れた文章を作り、最後に「夏だった」と付け加えることで、二つの文章間のギャップを最大限に引き出す形で使われます。

例: 「ブリーチ・オン・ザ・ロックを一杯いかがですか?」ウェイターが私に尋ねた。 私は今日に限って気分が優れず、ただ窓の外を眺めるばかりだった。 私が何も言わないと、ウェイターは再び尋ねた。 「ブリーチ・オン・ザ・ロックを一杯いかがですか?」 私は答えた。「いつものやつをくれ。ああ、今回は硫酸ソースに青酸カリまで乗せてくれ。」 「先生は恋人たちが羨ましいのですか、それとも時々過ぎ去ったことへの未練が残るのですか?」 再び沈黙が流れた。 「両方だ。」 「生きていれば誰でもその二つに当てはまるものですよ。」 「よく分かりません。先生は生きてきて恋人が一度もいなかったということですか?」 「特にそうとは言えないが.......そうだ。」 その日に限って夕焼けはとても明るかった。それだけに気分も暗かった。 最後の一杯のブリーチ・オン・ザ・ロックを飲み干すと、夕焼けさえも沈んでいた。 夏だった。

使用上の注意

このミームは主に皮肉でユーモラスな状況で使われるため、真面目な場や公式な場では使用しない方が良いでしょう。文脈に合わない使い方をすると、誤解を招いたり、軽率に見えたりする可能性があります。

人気のコメント
0

まだコメントがありません。

もっと機能が欲しいですか?

KMemeアプリをインストールして、クイズ、ミームいいね、コメントなどをお楽しみください!

App Storeで入手 Google Playで入手