KMeme KMeme
KMeme Trend
2005

흠좀무

Jika ini benar, agak menakutkan
Heumjommu
0
0

Pengucapan

'흠좀무' (Heum-jom-mu) disebut sebagai "Heum-jom-mu".

  • Heum (흠): Bunyi 'eu' adalah seperti bunyi 'u' dalam perkataan Inggeris 'but' atau 'uh', dengan bibir sedikit diregangkan.
  • Jom (좀): Bunyi 'o' adalah seperti bunyi 'o' dalam perkataan Inggeris 'go'. Perkataan ini sama dengan perkataan Melayu 'jom'.
  • Mu (무): Bunyi 'u' adalah seperti bunyi 'oo' dalam perkataan Inggeris 'moon'. Perkataan ini sama dengan perkataan Melayu 'mu'.

Tempoh Populariti

'Heum-jom-mu' ialah meme yang bermula sekitar tahun 2007 di galeri animasi Jepun DCInside dan tersebar dengan pantas. Walaupun jangka hayatnya sebagai perkataan popular berakhir selepas 2008, ia terus digunakan secara konsisten dalam wiki gaya Enha seperti Namuwiki, melalui Rigveda Wiki. Pengaruhnya banyak berkurangan apabila filem teater yang menampilkan Crayon Shin-chan dari masa depan dikeluarkan pada tahun 2010.

Makna

'Heum-jom-mu' adalah singkatan kepada frasa "흠 이게 사실이라면 좀 무섭군요;" (Heum, jika ini benar, agak menakutkan;). Ia digunakan terutamanya untuk menyatakan kejutan bercampur sedikit rasa seram atau ketakutan terhadap sesuatu fakta atau cerita. Meme ini berasal dari pos pancingan 'Pengakhiran Crayon Shin-chan' di galeri animasi Jepun DCInside, di mana komen "흠사좀무" (Heum-sa-jom-mu) yang ditinggalkan oleh pengguna galeri komik pada masa itu disingkatkan menjadi "Heum-jom-mu" yang sekarang. Pada awalnya, ia juga digunakan dalam siaran permainan StarCraft untuk merendah-rendahkan "build" lawan.

Demografi Pengguna

Terutamanya popular di kalangan generasi muda yang menggunakan komuniti internet seperti DCInside pada akhir 2000-an. Pada masa ini, ia kebanyakannya ditemui dalam kalangan pengguna wiki gaya Enha.

Contoh Penggunaan

  • "Jika khabar angin itu benar, Heum-jom-mu."
  • Apabila mendengar keseluruhan cerita tentang sesuatu kejadian, anda boleh menyingkatkan frasa '흠 이게 사실이라면 좀 무섭군요;' (Heum, jika ini benar, agak menakutkan;) kepada 'Heum-jom-mu'.
  • Pada masa lalu, ia pernah disebut dalam rancangan 『재밌는 TV 롤러 코스터』 (Fun TV Roller Coaster) semasa memperkenalkan perkataan baharu, seperti 'Heum-jom-mu-hande?' (Agak Heum-jom-mu, ya?).

Perhatian Penggunaan

'Heum-jom-mu' mengandungi makna hipotesis "흠 이게 사실이라면 좀 무섭군요" (Heum, jika ini benar, agak menakutkan), jadi sebaiknya jangan gunakannya untuk fakta yang jelas. Menggunakannya semata-mata dengan makna '흠 좀 무섭군요' (Heum, agak menakutkan) adalah berbeza daripada konteks asalnya. Selain itu, kerana jangka hayatnya sebagai perkataan popular telah berakhir selepas 2008, ia jarang digunakan dalam perbualan harian dan cenderung digunakan terutamanya dalam persekitaran dalam talian tertentu seperti wiki. Cara menggunakan partikel selepas perkataan, seperti 'Heum-jom-mu-hande?' dalam 『재밌는 TV 롤러 코스터』, adalah penggunaan yang tidak sesuai kerana 'Heum-jom-mu' itu sendiri membawa makna seperti satu ayat.

Komen teratas
0

Belum ada komen lagi.

Mahukan lebih banyak ciri?

Pasang aplikasi KMeme dan nikmati kuiz, suka meme, komen dan banyak lagi!

Muat turun di App Store Muat turun di Google Play