오징어
Ojing-eo (Orang yang tidak menarik) Ojing-eoAsal
Sebutan
O-jing-e-o (오징어) Sebutan "O" seperti dalam perkataan "botol", "jing" seperti dalam perkataan "anjing", dan "eo" seperti bunyi "e" dalam perkataan "emas" atau "the" (schwa sound).
Sejarah Penggunaan
Penggunaan istilah '오징어' (Ojing-eo) sebagai slanga untuk merujuk kepada orang yang hodoh bermula pada tahun 1970-an hingga 80-an, daripada peniruan komedian veteran Baek Nam-bong yang membakar sotong. Ia mula dikenali secara meluas selepas Baek Nam-bong mula muncul dalam program TV pada tahun 1980-an. Meme '오징어 제조기' (pembuat ojing-eo) seperti yang dikenali hari ini mula popular di internet sekitar tahun 2010, dan dipercayai pertama kali muncul dalam talian pada musim panas 2008. Selepas itu, ia tersebar luas melalui kisah-kisah yang dikongsikan dalam rancangan radio "Doositalchul Cultwo Show".
Maksud
'오징어' (Ojing-eo) adalah slanga internet yang merujuk kepada seseorang yang berpenampilan rendah atau hodoh. Ia bermula daripada peniruan komedian Baek Nam-bong yang membakar sotong, di mana rupa sotong yang berkedut dikaitkan dengan wajah yang hodoh. Sebagai meme yang popular sekitar tahun 2010, '오징어' telah berkembang melangkaui sekadar merujuk kepada orang yang hodoh. Ia kini bermaksud bahawa seseorang yang biasa pun akan kelihatan hodoh seperti sotong apabila berada di sebelah orang yang sangat kacak. Pada masa ini, orang yang kacak itu kadang-kadang dipanggil '오징어 제조기' (pembuat ojing-eo) atau '오징어 공장 사장님' (bos kilang ojing-eo). Ia juga digunakan secara merendah diri untuk menggambarkan peranti elektronik lama berbanding model baharu. Selain itu, ia juga digunakan untuk menyindir orang yang mengenakan standard kecantikan yang berlebihan kepada orang lain tetapi bersikap longgar terhadap penampilan mereka sendiri. '오징어 지킴이' (penjaga ojing-eo) adalah istilah sindiran untuk wanita yang, walaupun teman lelaki mereka tidak menarik, masih berasa cemburu dan beranggapan wanita lain mungkin berminat dengannya.
Sasaran Pengguna
Semua peringkat umur, lelaki dan wanita.
Contoh Penggunaan
- "Pada suatu hari, saya pergi menonton filem bersama teman lelaki saya dan melihat Jang Dong-gun membuat penampilan di atas pentas. Saya berkata, 'Ah, Jang Dong-gun tidaklah sehebat mana secara peribadi,' tetapi apabila saya menoleh ke sebelah, ada seekor ojing-eo sedang makan bertih jagung."
- "iPhone 4 saya kelihatan seperti ojing-eo sepenuhnya di sebelah iPhone 6+."
- "Pelakon seperti Won Bin atau Jang Dong-gun mempunyai keupayaan untuk menjadikan orang di sekeliling mereka kelihatan seperti ojing-eo."
- Apabila Lotteria mengadakan 'Pertandingan Melukis Ojing-eo Saya Sendiri', ramai netizen memberikan reaksi sinis dengan berkata, "Saya boleh melukis wajah saya dan menghantarnya."
- Salah satu tajuk misi dalam kandungan spin-off permainan dalam talian MapleStory, FriendsStory, ialah <Saya Telah Menjadi Ojing-eo>.
- Semasa populariti Squid Game pada tahun 2021, mesej "Anda hanyalah ojing-eo. Anda tidak boleh menyertai." dihantar kepada orang ramai yang tidak dikenali.
Perhatian Penggunaan
Istilah '오징어' (Ojing-eo) secara asasnya membawa maksud merendah-rendahkan penampilan. Oleh itu, penggunaannya secara langsung kepada orang lain atau untuk menilai penampilan seseorang boleh menyebabkan rasa tidak senang, jadi berhati-hati adalah penting. Ia biasanya digunakan untuk merendahkan diri atau sebagai jenaka yang merendah diri. Ungkapan terbitan seperti '오징어 지킴이' (penjaga ojing-eo) juga mempunyai makna sindiran yang kuat, jadi penggunaannya perlu dilakukan dengan berhati-hati.
Belum ada komen lagi.
Mahukan lebih banyak ciri?
Pasang aplikasi KMeme dan nikmati kuiz, suka meme, komen dan banyak lagi!