KMeme KMeme
KMeme Trend
2009

인생은 실전이야 좆만아

Hidup ini bukan latihan, bodoh!
Insaengeun siljeoniya jotmana
0
0

Tempoh Populariti

Meme ini berasal daripada komen yang ditinggalkan oleh seorang pengguna di komuniti dalam talian "오늘의유머 (Today's Humor)" pada Oktober 2009. Selepas itu, ia digunakan secara konsisten, dan kekerapan penggunaannya meningkat lagi dari pertengahan 2010-an apabila tindak balas yang lebih tegas terhadap masalah dalam talian seperti komen jahat (악플) atau provokasi (어그로) semakin bertambah. Sehingga kini, ia masih sering digunakan dalam pelbagai situasi.

Maksud

"인생은 실전이야 좆만아" (Insaeng-eun siljeoniya jotmana) adalah meme yang berasal daripada frasa asal "인생이란 건 실전이야 좆만아" (Insaengiran geon siljeoniya jotmana), yang bermaksud "Hidup ini adalah pertempuran sebenar, kau budak kecil/sialan." Ia sering disingkatkan kepada '인실좆' (insiljot), atau digunakan dalam bentuk yang lebih lembut seperti "인생은 실전이야" (Insaeng-eun siljeoniya, "Hidup ini adalah pertempuran sebenar") atau "인생은 실전이다 멍청아(바보야)" (Insaeng-eun siljeonida meongcheonga/baboya, "Hidup ini adalah pertempuran sebenar, kau bodoh") dengan menghilangkan kata-kata kesat. Ungkapan ini menekankan kekejaman hidup yang berhadapan dengan situasi sebenar tanpa latihan, dan akibat realistik yang perlu ditanggung. Terutamanya, ia digunakan untuk menyedarkan atau mengkritik seseorang apabila mereka menghadapi realiti pahit seperti masalah undang-undang atau kritikan sosial akibat tindakan melulu atau keputusan yang salah.

Sebutan

In-saeng-eun Sil-jeon-i-ya Jot-man-a

Sasaran Pengguna

Meme ini berasal dari komuniti internet dan digunakan secara meluas oleh lelaki dan wanita dari semua generasi yang aktif dalam talian. Ia sering muncul terutamanya apabila berlaku perdebatan atau pertikaian dalam talian, atau apabila membincangkan kekejaman realiti.

Contoh Penggunaan

  • Digunakan dalam situasi di mana penyelesaian undang-undang dicari apabila sesuatu masalah timbul.
  • Ia juga digunakan untuk membuat seseorang yang menyebabkan masalah dan kemudiannya merayu untuk belas kasihan, menghadapi realiti.
  • Digunakan untuk menyatakan pendapat bahawa pembenci (악플러), provokator (어그로꾼), spammer, penipu panggilan suara (보이스피싱범), dan lain-lain tidak boleh lagi diabaikan dan harus ditunjukkan realiti pahit.
  • Dalam episod khas "Byeoljubujeon" (별주부전) dari rancangan "Infinite Challenge" pada tahun 2011, terdapat dialog parodi "인생은 실전이야 동훈아" (Insaeng-eun siljeoniya Donghoona, "Hidup ini adalah pertempuran sebenar, Donghoon").
  • Ia juga boleh digunakan untuk menyindir situasi yang sempurna secara teori tetapi teruk dalam praktiknya, atau apabila entiti yang sepatutnya lebih unggul secara tidak dijangka tewas.

Peringatan Penggunaan

Meme ini mengandungi kata-kata kesat yang kuat iaitu '좆만아' (jotmana), oleh itu ia sama sekali tidak boleh digunakan dalam majlis rasmi atau situasi yang memerlukan kesopanan. Penggunaannya perlu sangat berhati-hati kerana ia boleh menyebabkan penghinaan serius kepada pihak lain, dan sebaik-baiknya menggunakan ungkapan yang lebih lembut seperti "인생은 실전이야" (Insaeng-eun siljeoniya, "Hidup ini adalah pertempuran sebenar"). Selain itu, perhatian khusus diperlukan kerana menggunakan ungkapan ini kepada seseorang yang tiada apa-apa untuk rugi boleh membawa kepada situasi yang ekstrem. Kadangkala ia juga boleh digunakan dalam cara yang menyimpang di mana pelaku menekan mangsa, jadi konteks perlu difahami dengan baik.

Komen teratas
0

Belum ada komen lagi.

Mahukan lebih banyak ciri?

Pasang aplikasi KMeme dan nikmati kuiz, suka meme, komen dan banyak lagi!

Muat turun di App Store Muat turun di Google Play