아재개그
Jenaka Pak Cik AjaegaegeuNama Meme: Ajae-gaegue
Tempoh Populariti
'Ajae-gaegue' berakar umbi daripada 'sseolleong-gaegue' atau 'heomu-gaegue' yang popular pada tahun 1990-an, serta 'siri Choi Bul-am'. Pada masa itu, ia merujuk kepada jenaka yang bertujuan untuk menjadikan suasana janggal atau menyebabkan ketawa kecil. Kemudian, pada awal tahun 2000-an, jenaka klasik ini mendapat perhatian semula melalui segmen 'Yuchi-gaegue' dalam rancangan 'Gag Concert'. Istilah 'Ajae-gaegue' itu sendiri mula digunakan secara meluas sekitar pertengahan 2010-an, terutamanya dari tahun 2016, apabila ia menarik perhatian sebagai trend baharu dalam media dan pengiklanan.
Maksud
'Ajae-gaegue' secara harfiah bermaksud 'jenaka yang dibuat oleh "ajae" (lelaki pertengahan umur)'. Maknanya telah berkembang untuk merujuk kepada jenaka yang secara amnya dianggap tidak masuk akal, hambar, ketinggalan zaman, atau tidak lucu. Ramai orang sering memberikan reaksi seperti "Oh, dia buat jenaka itu lagi," kerana ia jarang sekali mencetuskan ketawa. Ciri utamanya adalah penggunaan permainan kata, teka-teki bukan-sens, atau jenaka klasik lama, di mana jawapan yang tidak dijangka dihasilkan melalui perkataan yang berbunyi serupa atau sama. Konsep ini serupa dengan 'Dad joke' dalam bahasa Inggeris atau 'Oyaji gag' dalam bahasa Jepun, dan boleh dilihat sebagai fenomena global yang merujuk kepada kod humor generasi yang lebih tua.
Sebutan
A-jae Gae-geu
Sasaran Pengguna
Terutamanya lelaki (ajae) dan wanita (ajumma) pertengahan umur menggunakan meme ini atau ia dikenali sebagai kod humor mereka. Walau bagaimanapun, kebelakangan ini, generasi muda juga sering menggunakan 'Ajae-gaegue' sebagai satu konsep atau menikmatinya secara ironis.
Contoh Penggunaan
- Jenis Permainan Kata:
* "마라탕을 먹을 거니 마라지 마라." (말하지 마라) * (Pun: "Jika kamu mahu makan mala tang, jangan 'maraji mara'." 'Maraji mara' berbunyi seperti 'malhaji mara' yang bermaksud 'jangan cakap'.) * "아이유가 뭐하는 아이유?" * (Pun: "IU buat apa IU?" 'IU' berbunyi seperti 'aiyu' yang boleh dipecahkan kepada 'ai' (kanak-kanak) dan 'yu' (jenis/macam), jadi ia seperti "IU jenis apa?") * "술을 많이 마시면... 당신의 간에 해롭간." * (Pun: "Jika minum banyak arak... ia 'haeropgan' untuk hati anda." 'Haeropgan' berbunyi seperti 'haeropda' (berbahaya) dan 'gan' (hati).)
- Jenis Bukan-Sens:
* "소가 계단을 오르면? 소오름." * (Pun: "Apa jadi bila lembu ('so') naik ('oreum') tangga? Meremang bulu roma ('so-oreum').") * "아이스크림이 교통사고를 당한 이유는? 차가와서." * (Pun: "Mengapa aiskrim terlibat dalam kemalangan jalan raya? Kerana ia 'chaga-waseo'." 'Chaga-waseo' boleh bermaksud 'kerana ia sejuk' atau 'kerana kereta datang'.) * "세상에서 가장 팔 힘이 센 사람은? 닐 암스트롱(Arm Strong)." * ("Siapakah orang yang paling kuat lengannya di dunia? Neil Armstrong (Arm Strong).")
Perhatian Penggunaan
'Ajae-gaegue' sangat bergantung pada konteks dan masa yang tepat. Daripada hanya menghafal isi jenaka, adalah penting untuk memahami elemen 'byeongmat' (janggal/cringe) atau sindiran yang terkandung di dalamnya dan menggunakannya secara kreatif mengikut situasi. Jenaka akan hilang kelucuannya apabila dijelaskan, jadi elakkan cuba memaksa ketawa atau menambah penjelasan. Selain itu, walaupun ia adalah ungkapan yang popular, jika digunakan tanpa memahami maksud dan asal usulnya dengan tepat, ia boleh menyebabkan situasi janggal atau menyinggung perasaan orang lain. Sebagai contoh, seperti jenaka bos, mungkin timbul situasi di mana orang lain terpaksa ketawa, jadi penting untuk memerhatikan reaksi dan suasana pendengar.
Belum ada komen lagi.
Mahukan lebih banyak ciri?
Pasang aplikasi KMeme dan nikmati kuiz, suka meme, komen dan banyak lagi!