영포자
Desistente de inglês YeongpojaNome do Meme
영포자
Pronúncia
"Ieong-po-ja" (pronuncia-se "iê-ong-pô-djá"). O "ieong" soa como "iê" em "hiena" seguido de "ong" em "longo", o "po" como "pô" em "pote", e o "ja" como "djá" em "já".
Período de Popularidade
O meme '영포자' começou a surgir online por volta de 2007. Há registros de suas primeiras menções em comunidades online como a busca do Naver e o Su-man-hwi (fórum de relatos de exames de admissão com pontuação máxima).
Significado Principal
'영포자' é uma abreviação de '영어 포기자' (yeong-eo po-gi-ja), que significa "pessoa que desistiu do inglês". É um neologismo que se refere a indivíduos que abandonaram o estudo do inglês por qualquer motivo, seja como disciplina escolar, como idioma em geral, ou como requisito para conseguir um emprego. A expressão surgiu devido à alta dificuldade percebida do inglês para falantes de coreano, dada a grande diferença entre os dois idiomas, e à crescente importância do inglês, que eleva o nível de proficiência exigido, aumentando a frustração daqueles que não gostam ou não têm aptidão para o idioma.
Termos Derivados
Existe também um termo derivado, '영문포자' (yeong-mun-po-ja), que se refere especificamente àqueles que desistiram apenas do estudo da gramática inglesa.
Público-alvo
Este meme é usado por uma ampla faixa etária, desde estudantes até adultos. É particularmente relevante para estudantes do ensino médio e universitários que enfrentam dificuldades com o inglês para exames de admissão, bem como para adultos, tanto homens quanto mulheres, que têm problemas com a proficiência em inglês na vida profissional, como para conseguir emprego ou promoção. Pessoas com mais de 35 anos, que geralmente não dominam o inglês a menos que seja essencial para sua profissão, também podem se identificar com o termo.
Ainda não há comentários.
Quer mais recursos?
Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!