현기증 난단 말이에요
Estou ficando tonto(a) de tanto esperar! Hyeongijeung Nandan MarieyoOriginal
Período de Popularidade
Este meme teve origem em 18 de fevereiro de 2008, no episódio 422 do programa matinal cultural da MBC, 'Good Day' (기분 좋은 날), no segmento 'Reversão de Peso! Dieta em Dupla Temporada 2', especificamente no episódio 'O Hábito de Comer em Excesso de Hyungwook, o Garoto de 0.1 Tonelada'. Após a transmissão, a cena foi transformada em um 'jjalbang' (짤방, imagem/gif meme) e se espalhou rapidamente. Graças à sua versatilidade, continua a ser parodiado e utilizado em diversas áreas até hoje.
Significado
"현기증 난단 말이에요" (Hyeon-gi-jeung nan-dan mar-i-ye-yo) é uma frase popular e um 'jjalbang' usado quando alguém deseja algo ardentemente ou apressa para que algo seja feito rapidamente. É principalmente usado na forma "현기증 난단 말이에요! 빨리 xxx 해주세요!" (Estou ficando tonto! Por favor, faça xxx rapidamente!), expressando de forma exagerada a ansiedade, como se a pessoa fosse ficar tonta, caso o pedido não seja atendido logo. Às vezes, para enfatizar a fofura, variações como "해주세염" (hae-ju-se-yeom) ou "해주떼여" (hae-ju-tte-yeo) são usadas em vez de "해주세요" (hae-ju-se-yo, por favor, faça). No vídeo original, a frase surgiu da cena em que um participante, logo após acordar, implora à mãe para cozinhar ramen, dizendo "현기증 난단 말이에요".
Público-alvo
Este meme possui um significado intuitivo e alta versatilidade, tornando-o fácil de entender mesmo para aqueles que desconhecem sua origem. Consequentemente, é amplamente utilizado por homens e mulheres de todas as gerações, sem se restringir a uma idade ou gênero específico.
Exemplos de Uso
- "Por favor, me deixe sair do trabalho logo, 현기증 난단 말이에요!"
- "Por favor, traga minha comida logo, 현기증 난단 말이에요!"
- Foi parodiado em diversos webtoons e jogos, como 'It's Okay, Dalma Manager', 'MapleStory', 'Lookism', 'Lee Mal-nyeon', 'Life's Interventions', 'Three Kingdoms Battle', 'The Class That Doesn't Laugh', 'Pandadog', 'Love Revolution', 'Jjaltoon'.
- Também apareceu parodiado em programas de TV como 'Home Cook Baek Teacher', '2 Days & 1 Night', 'Morning Wide'.
- Em um comercial do iPhone 6s, o Cookie Monster parodiou a frase dizendo "Estou ficando tonto por causa dos biscoitos!!" enquanto esperava por biscoitos.
- Foi usado também no comercial de 5 segundos do Ottogi Cup Noodle no YouTube.
Pronúncia
A frase "현기증 난단 말이에요" (Hyeon-gi-jeung nan-dan mar-i-ye-yo) pode ser pronunciada por falantes de português brasileiro da seguinte forma:
- Hyeon (현): Soaria como "Ryeon" ou "Hien", com o 'h' aspirado e o 'eo' como um 'e' fechado.
- gi (기): Soaria como "gui" (como em "guitarra").
- jeung (증): Soaria como "djêung", com o 'eu' como um 'e' fechado e nasalizado.
- nan-dan (난단): Soaria como "nan-dan".
- mar-i-ye-yo (말이에요): Soaria como "mar-i-yê-yô".
Ainda não há comentários.
Quer mais recursos?
Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!