오징어
Ofuscado(a) OjingeoNome do Meme: 오징어 (Ojingeo) Pronúncia: O-jin-gó
Origem
Período de Popularidade
A expressão '오징어' (ojingeo), que significa "lula", começou a ser usada como gíria para se referir a pessoas feias na década de 1970-80, originada da imitação de lula grelhada feita pelo comediante veterano Baek Nam-bong. Sua popularização generalizada ocorreu a partir da década de 1980, quando Baek Nam-bong começou a aparecer em programas de TV. O meme atual de '오징어 제조기' (ojingeo jejogi, "máquina de fazer lulas") começou a se popularizar na internet por volta de 2010, com a primeira postagem estimada para o verão de 2008. Posteriormente, ele se espalhou amplamente através das histórias do programa de rádio "Dooshi Talchul Cultwo Show".
Significado
'오징어' (ojingeo) é uma gíria da internet que se refere a indivíduos com aparência inferior ou feia. Originalmente, a associação começou com a imitação de lula grelhada do comediante Baek Nam-bong, onde a aparência enrugada da lula era ligada a um rosto feio. Como meme popularizado por volta de 2010, '오징어' expandiu seu significado para além de simplesmente designar pessoas feias, passando a indicar que, ao lado de uma pessoa muito bonita, até mesmo uma pessoa comum pode parecer feia, como uma lula. Nesse contexto, a pessoa bonita é chamada de '오징어 제조기' (máquina de fazer lulas) ou '오징어 공장 사장님' (chefe da fábrica de lulas). O termo também é usado para comparar autodepreciativamente dispositivos eletrônicos antigos com modelos novos, referindo-se ao próprio aparelho como '오징어'. Além disso, é empregado para criticar pessoas que impõem padrões de beleza excessivos aos outros, mas são complacentes com a própria aparência. '오징어 지킴이' (ojingeo jikimi, "guardiã de lula") é um termo sarcástico para mulheres que, apesar da aparência pouco atraente de seus namorados, acreditam que outras mulheres podem se interessar por eles e, por isso, ficam vigilantes.
Público-alvo
Todas as idades, ambos os sexos.
Exemplos de Uso
- "Um dia, fui ao cinema com meu namorado e, ao ver Jang Dong-gun no palco, pensei 'Ah, Jang Dong-gun não é grande coisa pessoalmente', mas quando olhei para o lado, havia uma lula comendo pipoca."
- "Meu iPhone 4 parece uma lula completa ao lado do iPhone 6 Plus."
- "Atores como Won Bin ou Jang Dong-gun têm a capacidade de transformar as pessoas ao redor em lulas."
- Quando a Lotteria realizou um concurso de 'Desenhe sua própria Lula', muitos internautas reagiram com autodepreciação, dizendo: "Posso desenhar meu próprio rosto e enviar."
- No conteúdo spin-off "FriendsStory" do jogo online MapleStory, há uma missão intitulada "<Eu me Tornei uma Lula>".
- Durante a popularidade de "Squid Game" em 2021, mensagens como "Você é apenas uma lula. Não pode participar." foram enviadas a um número indeterminado de pessoas.
Precauções de Uso
A expressão '오징어' (ojingeo) inerentemente carrega um significado de depreciação da aparência. Portanto, deve-se ter cuidado ao usá-la diretamente para outras pessoas ou para avaliar a aparência alheia, pois pode causar ofensa. Geralmente, é utilizada para autodepreciação ou humor autodepreciativo. Expressões derivadas como '오징어 지킴이' (guardiã de lula) também possuem um forte tom sarcástico, exigindo cautela em seu uso.
Ainda não há comentários.
Quer mais recursos?
Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!