KMeme KMeme
KMeme Tendências
2009

오징어

Ofuscado(a)
Ojingeo
0
0

Nome do Meme: 오징어 (Ojingeo) Pronúncia: O-jin-gó

Origem

Período de Popularidade

A expressão '오징어' (ojingeo), que significa "lula", começou a ser usada como gíria para se referir a pessoas feias na década de 1970-80, originada da imitação de lula grelhada feita pelo comediante veterano Baek Nam-bong. Sua popularização generalizada ocorreu a partir da década de 1980, quando Baek Nam-bong começou a aparecer em programas de TV. O meme atual de '오징어 제조기' (ojingeo jejogi, "máquina de fazer lulas") começou a se popularizar na internet por volta de 2010, com a primeira postagem estimada para o verão de 2008. Posteriormente, ele se espalhou amplamente através das histórias do programa de rádio "Dooshi Talchul Cultwo Show".

Significado

'오징어' (ojingeo) é uma gíria da internet que se refere a indivíduos com aparência inferior ou feia. Originalmente, a associação começou com a imitação de lula grelhada do comediante Baek Nam-bong, onde a aparência enrugada da lula era ligada a um rosto feio. Como meme popularizado por volta de 2010, '오징어' expandiu seu significado para além de simplesmente designar pessoas feias, passando a indicar que, ao lado de uma pessoa muito bonita, até mesmo uma pessoa comum pode parecer feia, como uma lula. Nesse contexto, a pessoa bonita é chamada de '오징어 제조기' (máquina de fazer lulas) ou '오징어 공장 사장님' (chefe da fábrica de lulas). O termo também é usado para comparar autodepreciativamente dispositivos eletrônicos antigos com modelos novos, referindo-se ao próprio aparelho como '오징어'. Além disso, é empregado para criticar pessoas que impõem padrões de beleza excessivos aos outros, mas são complacentes com a própria aparência. '오징어 지킴이' (ojingeo jikimi, "guardiã de lula") é um termo sarcástico para mulheres que, apesar da aparência pouco atraente de seus namorados, acreditam que outras mulheres podem se interessar por eles e, por isso, ficam vigilantes.

Público-alvo

Todas as idades, ambos os sexos.

Exemplos de Uso

  • "Um dia, fui ao cinema com meu namorado e, ao ver Jang Dong-gun no palco, pensei 'Ah, Jang Dong-gun não é grande coisa pessoalmente', mas quando olhei para o lado, havia uma lula comendo pipoca."
  • "Meu iPhone 4 parece uma lula completa ao lado do iPhone 6 Plus."
  • "Atores como Won Bin ou Jang Dong-gun têm a capacidade de transformar as pessoas ao redor em lulas."
  • Quando a Lotteria realizou um concurso de 'Desenhe sua própria Lula', muitos internautas reagiram com autodepreciação, dizendo: "Posso desenhar meu próprio rosto e enviar."
  • No conteúdo spin-off "FriendsStory" do jogo online MapleStory, há uma missão intitulada "<Eu me Tornei uma Lula>".
  • Durante a popularidade de "Squid Game" em 2021, mensagens como "Você é apenas uma lula. Não pode participar." foram enviadas a um número indeterminado de pessoas.

Precauções de Uso

A expressão '오징어' (ojingeo) inerentemente carrega um significado de depreciação da aparência. Portanto, deve-se ter cuidado ao usá-la diretamente para outras pessoas ou para avaliar a aparência alheia, pois pode causar ofensa. Geralmente, é utilizada para autodepreciação ou humor autodepreciativo. Expressões derivadas como '오징어 지킴이' (guardiã de lula) também possuem um forte tom sarcástico, exigindo cautela em seu uso.

Comentários em destaque
0

Ainda não há comentários.

Quer mais recursos?

Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!

Baixar na App Store Baixar no Google Play