전 3d로 봅니다
Eu vejo em 3D Jeon samdiro bomnidaOriginal
Período de Popularidade
Este meme teve origem em um comercial da LG Cinema 3D, exibido durante os Jogos Olímpicos de Londres de 2012. Desde a veiculação do anúncio, ele começou a se espalhar pela internet na forma de jjalbangs (macros de imagem) e, até hoje, permanece como um meme clássico da internet, sendo consistentemente utilizado.
Significado
A frase "전 3D로 봅니다" (Eu vejo em 3D) teve início com a fala do ator Won Bin no comercial da LG Cinema 3D. Em resposta à pergunta de Kim Sung-joo, "Como você vê esta partida?", Won Bin respondeu: "Eu vejo em 3D". Este meme é usado principalmente para 'fisgar' as pessoas, dando uma resposta inesperada e direta, completamente diferente da intenção da pergunta, quando se questiona a opinião sobre um assunto ou situação. Sua característica é proporcionar um humor surpreendente através de um jogo de palavras, respondendo a uma pergunta figurativa com uma forma física de visualização.
Público-alvo
Este meme se espalhou principalmente por comunidades online desde a veiculação do comercial em 2012, portanto, possui alta reconhecimento entre todas as gerações familiarizadas com a cultura da internet. É amplamente utilizado por homens e mulheres, especialmente entre usuários da internet que gostam de consumir e produzir postagens de isca ou conteúdo humorístico.
Exemplos de Uso
Geralmente, é utilizado criando um título de postagem que desperta a curiosidade, como "Eu vejo este incidente de forma diferente", e anexando uma jjalbang (macro de imagem) ou a frase de Won Bin "전 3D로 봅니다" no corpo do texto ou nos comentários. Esta é uma forma de 'isca' para induzir cliques, e é usada em um contexto semelhante ao 'Big Data Drip' (piada de Big Data).
- Exemplo 1:
* Título: O incidente que está em alta no Quezon ultimamente, eu vejo de forma diferente. (Não é "Eu vejo em 3D") * Conteúdo: (Jjalbang de Won Bin dizendo "전 3D로 봅니다" ou a própria frase)
- Exemplo 2:
* A: O que você achou deste filme? * B: Eu vejo em 3D.
Pronúncia
A frase "전 3D로 봅니다" (Jeon Sam-di-ro Bom-ni-da) seria lida por um falante de português brasileiro da seguinte forma:
- 전 (Jeon): Pronuncia-se como "Djeon", com o "j" de "jantar".
- 3D: Pronuncia-se como "Três Dê", a forma como se diz "3D" em português.
- 로 (Ro): Pronuncia-se como "Rô", como o "ro" de "rosa".
- 봅니다 (Bom-ni-da): Pronuncia-se como "Bop-ni-da", com o "b" de "bola" e o "p" suave.
Juntando tudo, soaria como: "Djeon Três Dê Rô Bop-ni-da".
Ainda não há comentários.
Quer mais recursos?
Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!