swag
Estilo e Atitude SeuwaekPeríodo de Popularidade
"Swag" começou a se popularizar amplamente na Coreia do Sul no início e meados dos anos 2010, especialmente entre 2012 e 2015, coincidindo com o crescimento da cultura hip-hop coreana. Com a ascensão de programas relacionados ao hip-hop, como "Show Me The Money" da Mnet, a palavra "Swag" passou a ser usada quase como um sinônimo para o próprio hip-hop.
Significado
Originalmente, "Swag" significava "saque" ou "bens roubados", mas na cultura hip-hop, é usado como gíria para se referir a "algo próprio", "estilo" ou "maneiro". A palavra tem origem em "swagger", que apareceu na peça "Sonho de uma Noite de Verão", escrita pelo dramaturgo inglês William Shakespeare em 1600. "Swagger" descreve uma forma de andar exibida, com passos largos e braços balançando alto, semelhante ao coreano "활개치다" (hwal-gae-chi-da), que descreve um movimento ousado. No cenário do hip-hop, tornou-se uma abreviação de "swagger", passando a significar uma personalidade distinta ou uma atitude confiante que faz alguém se destacar.
Pronúncia
A pronúncia de "Swag" para um falante de português brasileiro seria algo como "Suégui" ou "Suague". O "a" é pronunciado de forma aberta, como em "pai", e o "g" é duro, como em "gato", frequentemente seguido por um som de "i" no final devido à fonologia do português quando uma palavra termina em consoante dura.
Público-alvo
Foi usado ativamente principalmente pela geração mais jovem, entre adolescentes e jovens adultos na faixa dos 20 anos, especialmente aqueles interessados em música e cultura hip-hop. Embora fosse empregado por fãs de hip-hop e aspirantes a artistas para expressar sua individualidade e confiança, à medida que se popularizou, também passou a ser amplamente utilizado por todas as idades e gêneros.
Exemplos de Uso
- "Vou mostrar meu swag!" (Ao expressar a própria individualidade ou estilo)
- "Sua roupa hoje está cheia de swag!" (Ao elogiar o estilo maneiro de alguém)
- "Aja com swag." (Ao encorajar alguém a agir com confiança e ousadia)
Precauções de Uso
A palavra "Swag" tem uma conotação um tanto negativa na Coreia. Pode facilmente gerar antipatia devido à sua nuance de auto-admiração ou pretensão, e foi criticada por perder seu significado original ao ser usada indiscriminadamente sem uma compreensão da cultura hip-hop. Nos Estados Unidos, em particular, há uma visão de que usar "Swag" apenas por estilo, sem muito esforço, é considerado ofensivo. Recentemente, na cena do hip-hop, outras expressões como "FLEX" ou "Drip" estão em alta no lugar de "Swag", portanto, é aconselhável usá-lo com cautela, considerando a situação e o interlocutor.
Ainda não há comentários.
Quer mais recursos?
Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!