KMeme KMeme
KMeme Tendências
2016

하지 말입니다!/그 어려운 걸 제가 해냅니다 - 태양의 후예 송중기

Eu farei, senhor! / Eu consigo o impossível!
Haji malimnida!/Geu eoryeoun geol jega haenaemnida
0
0

Original

Pronúncia

  • ~하지 말입니다!: "~ Rá-ji mal-im-ní-da!"
  • 그 어려운 걸 제가 해냅니다: "Gue Ó-ri-un gól Jê-ga Hê-né-im-ní-da"
  • 태양의 후예: "Tê-iang-ui Hu-iê" (referente ao drama "Descendants of the Sun")
  • 송중기: "Song Djung-gui" (nome do ator)

Período de Popularidade

Este meme começou a se popularizar amplamente em 2016, com a exibição do drama 'Descendants of the Sun' da KBS 2TV. Impulsionado pela enorme popularidade do drama, a maneira de falar e as falas do Capitão Yoo Si-jin, interpretado pelo ator Song Joong-ki, rapidamente se espalharam entre os telespectadores.

Significado

Este meme é dividido em duas expressões principais:

  • "~하지 말입니다!": É uma paródia da maneira de falar militar do Capitão Yoo Si-jin, interpretado pelo ator Song Joong-ki em 'Descendants of the Sun'. É uma terminação verbal ligeiramente diferente e modificada do estilo 'danakka' usado no exército real. Ganhou grande popularidade por se harmonizar com o personagem charmoso e um tanto atrevido do Capitão Yoo Si-jin no drama. É usado principalmente para expressar a intenção de fazer ou não fazer algo com um tom fofo ou brincalhão. O próprio ator Song Joong-ki mencionou que usava frequentemente expressões como 'É verdade, sim' durante seu serviço militar.
  • "그 어려운 걸 제가 해냅니다": É uma fala do Capitão Yoo Si-jin, que exibe suas habilidades de forma atrevida mesmo em situações difíceis. É usada quando se realiza com sucesso algo que parecia impossível, ou quando se expressa a confiança de que se fará algo. É considerada uma fala que mostra bem a tenacidade e o caráter espirituoso do Capitão Yoo Si-jin. Esta fala foi usada em várias situações ao longo do drama, conferindo-lhe diversos significados.

Público-Alvo

Como o drama 'Descendants of the Sun' em si desfrutou de uma popularidade explosiva tanto na Coreia quanto internacionalmente, este meme foi amplamente utilizado por todas as faixas etárias. Em particular, foi ativamente consumido por mulheres entre 20 e 50 anos que assistiram ao drama e se sentiram atraídas pelo personagem do ator Song Joong-ki.

Exemplos de Uso

  • "Hoje vou fazer hora extra, sim!" (Ao expressar humoristicamente uma situação em que é preciso fazer hora extra)
  • "Vamos comer, sim!" (Ao sugerir ou convidar para uma refeição, adicionando um toque fofo)
  • "Eu consigo fazer essa coisa difícil, sim." (Ao concluir com sucesso uma tarefa difícil ou expressar confiança em fazê-la)
  • "Preciso verificar isso. Oppa, seja forte, coração, quero te ver, Oppa, coração."
  • "Vá para a teoria, sim."

Precauções de Uso

A expressão "~하지 말입니다" não é uma terminação verbal padrão usada no exército real, sendo uma variação diferente do estilo 'danakka'. Portanto, deve-se ter cuidado ao usá-la na frente de militares reais ou pessoas familiarizadas com a cultura militar, pois pode causar mal-entendidos ou soar antinatural. Além disso, como carrega uma nuance um tanto brincalhona ou atrevida, é aconselhável evitar seu uso em situações sérias ou formais.

Comentários em destaque
0

Ainda não há comentários.

Quer mais recursos?

Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!

Baixar na App Store Baixar no Google Play