KMeme KMeme
KMeme Tendências
2018

다시 보니 선녀 같다

Depois de ver os outros, ela parece uma fada.
Dasi boni seonnyeoga gatda
0
0

Original

Período de Popularidade

"다시 보니 선녀 같다" (Dasi boni seonnyeo gatda) é um meme que se originou de uma cena do filme de Hong Kong de 1993, 'Flirting Scholar'. Este meme começou a se popularizar na internet sul-coreana por volta de 2018, principalmente em comunidades online, na forma de "jjalbangs" (imagens/memes). Parece ter sido descoberto e disseminado junto com outras gírias e memes relacionados à "reavaliação" que eram populares durante a Copa do Mundo da Rússia de 2018. Continuou a ser usado e manteve sua popularidade, a ponto de ser empregado em uma paródia relacionada à COVID-19 pela Daegu MBC em 2022.

Significado

Este meme se originou de uma cena do filme de Hong Kong 'Flirting Scholar', onde o protagonista Tang Bohu (Stephen Chow) inicialmente fica desapontado com a aparência de Qiu Xiang (Gong Li), achando-a sem graça. No entanto, ao compará-la com outras mulheres extremamente feias ao redor, ele se maravilha com a beleza de Qiu Xiang, que lhe parece uma "seonnyeo" (fada celestial). A fala original era "Olhando assim, ela é realmente tão bonita que merece aplausos", mas um criador de legendas de fãs fez uma "tradução transcendental" para "다시 보니 선녀 같다" (Dasi boni seonnyeo gatda), e assim o meme se estabeleceu.

O significado central deste meme é usado quando algo que não era considerado particularmente excelente ou até mesmo era visto como ruim, é posteriormente reavaliado como muito melhor ou mais positivo quando comparado a algo ainda pior ou de má qualidade. Em outras palavras, é uma expressão figurativa que indica "o mal menor" ou "relativamente melhor", em vez de um elogio absoluto.

Pronúncia

A pronúncia de "다시 보니 선녀 같다" para falantes de português brasileiro pode ser aproximada como: Dá-shi Bô-ni Sôn-nyó Gát-tá

  • Dá-shi: O "Dá" como em "dar", e o "shi" como em "chique".
  • Bô-ni: O "Bô" como em "bonito", e o "ni" como em "nível".
  • Sôn-nyó: O "Sôn" como em "som", e "nyó" como o "nho" de "senhor" com um 'ó' aberto (como em "avó").
  • Gát-tá: O "Gát" como em "gato", e o "tá" como em "estar", com o 't' bem marcado.

Público-alvo

Este meme aparece frequentemente em contextos de reavaliação, comparando um objeto ou situação específica com outros, em diversas áreas como jogos, animações, filmes e esportes. Não se restringe a uma faixa etária ou gênero específico, sendo amplamente consumido por um público geral familiarizado com a cultura da internet.

Exemplos de Uso

  • Foi parodiado em notícias da Daegu MBC, usando-o como metáfora para a situação da COVID-19.
  • Há uma paródia que usa "다시 보니 선녀 같다" para expressar que a adaptação live-action do Pikachu de Pokémon, inicialmente criticada, parecia relativamente melhor depois que a adaptação live-action do Sonic gerou mais estranheza.

Precauções de Uso

Este meme não significa uma aprovação ou elogio completo ao objeto, mas sim implica que ele é "relativamente melhor" em comparação com algo pior ao redor. Portanto, usá-lo para elogiar sinceramente algo pode causar mal-entendidos. Além disso, em algumas comunidades, este meme é criticado como misógino, pois se originou da avaliação da aparência feminina. Por isso, é aconselhável considerar o contexto e os sentimentos da outra pessoa ao usá-lo.

Comentários em destaque
0

Ainda não há comentários.

Quer mais recursos?

Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!

Baixar na App Store Baixar no Google Play