KMeme KMeme
KMeme Tendências
2019

곽철용 (김응수) 관련 유행어

Memes e bordões de Kwak Cheol-yong (personagem de Kim Eung-soo)
Gwak Cheol-yong
0
0

Original

Período de Popularidade

As frases populares relacionadas a Gwak Cheol-yong tiveram origem nas falas icônicas do personagem Gwak Cheol-yong, do filme 'Tazza' (2006). Embora já fossem consideradas falas famosas na época do lançamento do filme, a partir do segundo semestre de 2019, com a participação ativa do ator Kim Eung-soo em diversos programas de televisão e comerciais, frases como 'Mugo Deobeullo Ga!' (Pergunte e vá em dobro!) e 'Mapodaegyo-neun Muneojyeotnya, I Saekkiya?' (A Ponte Mapo desabou, seu desgraçado?) ganharam uma popularidade explosiva como memes de internet, iniciando uma tendência de ressurgimento.

Significado

Este meme utiliza as falas que capturam o carisma único, a bravata e o lado inesperadamente humano do personagem Gwak Cheol-yong do filme 'Tazza'. É usado principalmente para expressar diversas emoções como confiança, raiva ou desilusão de forma exagerada, ou como uma expressão metafórica para situações específicas. As falas de Gwak Cheol-yong vão além da linguagem de um gângster, sendo empregadas para insights sobre a vida ou em encenações espirituosas, conquistando uma ampla identificação.

Público-alvo

O meme de Gwak Cheol-yong é particularmente popular entre as gerações de 20 a mais de 40 anos que assistiram ao filme 'Tazza'. No entanto, devido à ativa participação do ator Kim Eung-soo e à disseminação do meme, ele se tornou amplamente conhecido até mesmo entre as gerações mais jovens que não viram o filme, sendo utilizado por todas as faixas etárias. O código de humor peculiar de Gwak Cheol-yong e suas falas adequadas para encenações ressoam com homens e mulheres, resultando em um consumo amplo.

Exemplos de Uso

  • "묻고 더블로 가!" (Mugo Deobeullo Ga!) (Usado quando se faz uma aposta maior com confiança, ou quando se exige algo maior em resposta a uma proposta.)
  • "마포대교는 무너졌냐, 이 새끼야?" (Mapodaegyo-neun Muneojyeotnya, I Saekkiya?) (Usado para ironizar uma situação em que, diante de um problema, a pessoa apenas reclama em vez de resolver a questão fundamental, ou para expressar frustração com alguém que pergunta o óbvio.)
  • "화란아, 나도 순정이 있다. 니가 이런 식으로 내 순정을 짓밟으면은, 마 그때는 깡패가 되는 거야!" (Hwarana, nado sunjeongi itda. Niga ireon sik-euro nae sunjeong-eul jitbalbeumyeon-eun, ma geuttaeneun kkangpaega doeneun geoya!) (Usado para expressar raiva ou mágoa exagerada quando a sinceridade de alguém é ignorada ou ferida.)
  • "이 안에 배신자가 있다. 이게 내 결론이다. 내 돈 어딨어? 아~ 잘 모르시지?" (I ane baesinjaga itda. Ige nae gyeollonida. Nae don eodisseo? A~ jal moreusiji?) (Usado para encenar uma situação de identificação de um traidor ou de interrogatório de um culpado quando algo importante desapareceu.)

Precauções de Uso

Algumas falas incluídas no meme de Gwak Cheol-yong contêm expressões um tanto rudes ou palavrões. Portanto, é necessário ter cautela ao usá-las em ambientes formais, situações que exigem polidez ou em conversas com pessoas que não estão familiarizadas com o meme.

Pronúncia

  • Gwak Cheol-yong (곽철용): "Guak Tcheol-iong" (onde 'Tcheol' soa como 'tche' de 'tchau' + 'ol' de 'sol', e 'iong' soa como 'i' + 'ong' de 'longo').
  • Kim Eung-soo (김응수): "Kim Eung-su" (onde 'Eung' é um som nasal similar a 'ung' de 'fungo', e 'su' como em 'sushi').
Comentários em destaque
0

Ainda não há comentários.

Quer mais recursos?

Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!

Baixar na App Store Baixar no Google Play