KMeme KMeme
KMeme Tendências
2023

도황 진짜 씹간지네

Doflamingo, o Imperador, é realmente muito estiloso.
Dohwang jinjja ssipganjine
0
0

Origem

Período de Popularidade

Este meme começou com a mudança na avaliação dos fãs sobre o personagem Donquixote Doflamingo, após o arco de Dressrosa de One Piece, que foi ao ar de 2014 a 2016. Embora o termo "도황" (Dohwang) tenha surgido entre os fãs de Doflamingo na segunda metade do arco de Dressrosa, a popularização da frase específica "도황 진짜 씹간지네" (Dohwang jinjja ssipganjine) como meme começou oficialmente no segundo semestre de 2019, na galeria "One Piece Burning Blood" do DC Inside, e se espalhou por todo o fandom coreano de One Piece.

Significado

"도황 진짜 씹간지네" (Dohwang jinjja ssipganjine) é um meme de internet que contém um significado meio de louvor e meio de zombaria ao personagem Donquixote Doflamingo de One Piece. Inicialmente, havia grandes expectativas em relação à força e à aura avassaladora de Doflamingo, mas à medida que o arco de Dressrosa avançava, sua arrogância e momentos humilhantes foram destacados. Assim, a frase começou a ser usada como um elogio irônico para ridicularizá-lo. O meme se originou de um comentário inesperado "도황 진짜 씹간지네" em um mangá de fã que retratava Doflamingo se desintegrando de forma patética, e desde então se tornou uma frase obrigatória em todas as postagens relacionadas a Doflamingo. Recentemente, surgiram variações ofensivas, como "도황 진짜 애미가 쳐뒤졌네" (Dohwang, sua mãe realmente morreu), e memes derivados que usam a situação de Doflamingo preso em Impel Down, como "Zelan, desligue o Wi-Fi" ou "Hannyabal, pare de cortar o Wi-Fi desse cara (Dohwang)". O meme se expandiu para elogiar ou zombar de todos os aspectos do personagem, como sua fala, aparência, personalidade e frases, e agora é amplamente usado, com o apelido "도황" sendo atribuído a outros personagens semelhantes a Doflamingo ou até mesmo aqueles cujo nome começa com "Do".

Pronúncia

A pronúncia de "도황 진짜 씹간지네" para um falante de português brasileiro pode ser aproximada como:

  • Dô-huan: "Dô" como em "dó" (nota musical), "huan" como em "Huang" (sobrenome chinês).
  • Djin-tcha: "Djin" como em "djinn", "tcha" como em "tchau".
  • Sip-gan-dji-nê: "Sip" como em "sip" (gole), "gan" como em "ganho", "dji" como em "djinn", "nê" como em "né".

Público-alvo

Este meme é usado ativamente principalmente dentro do fandom de One Piece, sendo encontrado com frequência entre adolescentes e jovens adultos (dos 18 aos 30 anos) que utilizam comunidades online como Fmkorea, Ruliweb, YouTube, Instagram e a galeria "One Piece Burning Blood" do DC Inside. Embora o fandom de One Piece em si abranja uma ampla faixa etária, a camada que produz e consome ativamente o meme é composta principalmente por gerações mais jovens familiarizadas com a cultura da internet.

Uso e Precauções

O meme é usado ao compartilhar cenas arrogantes ou humilhantes de Doflamingo, comentando "도황 진짜 씹간지네" para ironicamente zombar ou elogiá-lo.

Como o meme "도황 진짜 씹간지네" é predominantemente irônico, a falta de compreensão precisa do contexto pode levar a mal-entendidos. Em particular, variações ofensivas como "도황 진짜 애미가 쳐뒤졌네" são expressões extremamente agressivas e inadequadas, exigindo cautela especial no uso. Além disso, este meme é principalmente comum dentro do fandom de One Piece, portanto, pessoas sem conhecimento da obra podem não entender seu significado ou até mesmo se sentir ofendidas.

Comentários em destaque
0

Ainda não há comentários.

Quer mais recursos?

Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!

Baixar na App Store Baixar no Google Play