영포자
Desistente de inglês YeongpojaNome do Meme
영포자
Pronúncia
"Iông-po-dja" (aproximadamente "iông" como em "caminhão", "po" como em "pote", e "dja" como em "já")
Período de Popularidade
O meme '영포자' (Yeongpoja) começou a surgir online por volta de 2007. Há registros de sua primeira menção em comunidades online, especialmente em pesquisas no Naver e em sites como SuManHwi (uma comunidade de estudantes que alcançaram pontuação máxima no exame Suneung).
Significado
'영포자' é a abreviação de '영어 포기자' (yeong-eo pogija), que significa "pessoa que desistiu do inglês". É um neologismo que se refere coletivamente a indivíduos que abandonaram o estudo do inglês por qualquer motivo, seja como disciplina escolar, como idioma em geral, ou como requisito para empregos. Esta expressão surgiu devido à alta dificuldade percebida do inglês para falantes de coreano, dada a grande diferença entre os dois idiomas, e também porque a crescente importância do inglês elevou o nível de proficiência exigido, aumentando as dificuldades para aqueles que não gostam ou não têm aptidão para o idioma.
Público-alvo
Este meme é utilizado por uma ampla faixa etária, desde estudantes até adultos. É particularmente relevante para estudantes do ensino médio e universitários que enfrentam dificuldades com o inglês para exames de admissão, bem como para adultos de ambos os sexos que encontram obstáculos em suas vidas profissionais (emprego, promoções) devido à proficiência em inglês. Para pessoas com mais de 35 anos, que frequentemente não dominam o inglês a menos que trabalhem em uma área que o exija, o termo também pode ser aplicável.
Derivações
Existe um termo derivado, '영문포자' (yeongmunpoja), que se refere especificamente àqueles que desistiram apenas do estudo da gramática inglesa.
Ainda não há comentários.
Quer mais recursos?
Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!