나만 아니면 돼!/콜! - <1박 2일>
Contanto que não seja eu!/Feito! Naman animyeon dwae!/Kol!Original
Período de Popularidade
A frase "나만 아니면 돼" (Contanto que não seja eu!) começou a se popularizar com Noh Hong-chul, um dos membros originais da primeira temporada do programa de variedades da KBS, <1박 2일> (1 Night 2 Days). Posteriormente, Kang Ho-dong usou essa expressão frequentemente, solidificando-a como um meme. Em particular, as cenas de Kang Ho-dong provocando os membros que haviam sido pegos em uma penalidade, gritando essa frase, foram amplamente utilizadas como "짤방" (imagens ou vídeos curtos). Assim, o meme se tornou extremamente popular do final dos anos 2000 ao início dos anos 2010, coincidindo com o auge de <1박 2일>.
Significado
"나만 아니면 돼" expressa de forma divertida o egoísmo de querer apenas evitar uma penalidade nos jogos de "복불복" (bokbulbok, "sorte ou azar") que são o conteúdo principal de <1박 2일>. Originalmente, era usada para celebrar o fato de ter escapado de uma penalidade. No entanto, com o tempo, seu uso se expandiu para zombar de alguém que sofreu um infortúnio, afirmando que "eu estou bem", ou para descrever uma situação de "assistir ao fogo do outro lado do rio" (indiferença diante da desgraça alheia). "콜!" (Kol!, "Combinado!" ou "Aceito!") é uma expressão usada para aceitar prontamente uma proposta ou desafio. Em <1박 2일>, os membros frequentemente a usavam para concordar com missões ou jogos de bokbulbok, às vezes com a mentalidade subjacente de "나만 아니면 돼".
Público-alvo
Como <1박 2일> foi um programa de variedades nacional que conquistou uma vasta audiência, independentemente de gênero ou idade, este meme é amplamente reconhecido por todas as gerações.
Exemplos de Uso
- Em um jogo com amigos onde há uma penalidade, se você conseguir evitá-la, gritar "나만 아니면 돼!" para expressar alegria.
- Quando uma missão difícil é proposta, gritar "콜! Vamos tentar!" para demonstrar determinação e espírito de desafio.
Pronúncia
- 나만 아니면 돼! (Na-man A-ni-myeon Dwae!): Pode ser lido como "Ná-man A-ni-mion Dué!", com o "á" de "Ná" como em "casa", "i" como em "fila", "o" como em "pão" (mas mais curto), e "ué" como em "dueto".
- 콜! (Kol!): Pode ser lido como "Kól!", com o "o" aberto como em "sol".
- <1박 2일> (Il-bak I-il): Pode ser lido como "Il-bak I-il", com o "i" como em "fila" e o "a" como em "casa".
Ainda não há comentários.
Quer mais recursos?
Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!