낭낭하다 / 상해부렀스
Nome do Meme
낭낭하다 (Nang-nang-hada) / 상해부렀스 (Sang-hae-bu-reot-seu)
Pronúncia
- 낭낭하다 (Nang-nang-hada): Pronuncia-se "Nang-nang-hada". O 'ng' é um som nasal similar ao 'n' em "cantar". O 'a' é um som aberto e curto, como em "pai". O 'h' é aspirado.
- 상해부렀스 (Sang-hae-bu-reot-seu): Pronuncia-se "Sang-hé-bu-rôt-seu". O 'sang' é similar ao início de "sangue". O 'hé' é como a vogal 'é' com um 'h' aspirado antes. O 'bu' é como em "burro". O 'reot' é um som curto, como 'rôt' em "robot", com o 'r' suave. O 'seu' é como em "seu".
Origem e Período de Popularidade
Ambos os termos, '낭낭하다' e '상해부렀스', surgiram na internet por volta de 2014 e rapidamente se popularizaram. A origem de ambos está ligada a uma resenha de aplicativo de entrega feita por uma usuária conhecida como '재연맘' (Jae-yeon-mam). A captura de tela dessa resenha se espalhou rapidamente por comunidades online. '낭낭하다' ganhou popularidade a partir de meados dos anos 2010, sendo adotado pela Geração Y (Millennials) e, em alguns casos, substituindo expressões mais antigas como '이빠이' (ippai) ou '존나' (jonna). '상해부렀스' também se tornou amplamente conhecido através da frase "맘이 퐈악 상해부렀스" (Minha mente ficou completamente chateada) da mesma resenha.
Significado
- 낭낭하다: Não é uma palavra padrão, mas é considerada uma forma mais "fofa" de '넉넉하다' (abundante) ou '낙낙하다' (amplo). É usada com o sentido de 'muito', 'cheio' ou 'abundante'. No entanto, vai além de simplesmente indicar uma grande quantidade, transmitindo uma nuance positiva de algo que é farto, substancial e bem preenchido, mas de forma sutil e não exagerada.
- 상해부렀스: Significa uma forma enfatizada de '마음이 상했다' (meus sentimentos foram feridos) ou '기분이 상했다' (meu humor foi estragado). É frequentemente usada para expressar insatisfação em situações absurdas ou com um tom ligeiramente forçado, realçando o sentimento de aborrecimento.
Público-alvo
Inicialmente, ambos os memes se popularizaram entre os usuários de comunidades online devido ao incidente da '재연맘'. O uso de '낭낭하다' se espalhou entre a Geração Y (Millennials) e, atualmente, é amplamente utilizado por todas as faixas etárias e gêneros, aparecendo em notícias e até em musicais. '상해부렀스' também começou entre usuários de comunidades online, sendo predominantemente usado por gerações mais jovens em plataformas como comunidades online e redes sociais, por ambos os gêneros, para expressar uma insatisfação exagerada em situações específicas.
Exemplos de Uso e Precauções
Exemplos de Uso:
- 낭낭하다:
* Topstarnews: "Topstarnews lança edição exclusiva de 'Rain' no Google Newsstand... 'Receba duas vezes 낭낭하게 (abundantemente).'"
- No musical "Come From Away" (estreia em 2023), a personagem Beulah usou a expressão '낭낭하다' para descrever a quantidade generosa de suprimentos recebidos no Ato 1.
- 상해부렀스:
* "맘이 퐈악 상해부렀스 ㅠㅠ~" (Minha mente ficou completamente chateada ㅠㅠ~)
* "기분이 퐈악 상해부러쓰." (Meu humor ficou completamente estragado.)
* "낭낭하게 맘 팍 상해부렀으." (Minha mente ficou abundantemente chateada.)
Precauções: Ambos '낭낭하다' e '상해부렀스' não são termos padrão da língua coreana, portanto, é aconselhável evitar seu uso em contextos formais ou na escrita oficial. Além disso, como esses memes se originaram de uma resenha controversa da '재연맘' (que, no caso de '상해부렀스', está associada à controvérsia "맘충" - "mom-bug"), pessoas cientes desse histórico podem percebê-los com uma conotação negativa. É importante usar esses termos com consciência do contexto e do público para evitar mal-entendidos ou ofensas.
Ainda não há comentários.
Quer mais recursos?
Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!