KMeme KMeme
KMeme Tendências
2015

나 꿍꼬도 기싱 꿍꼬또

Sonhei com um fantasminha, que medinho!
Na kkungkkodo gising kkungkkotto
0
0

Original

Período de Popularidade

Este meme se espalhou por toda a Coreia em 2015, após o vídeo fofo da criança Kim Jae-eun se tornar viral. Na verdade, a frase em si já era ocasionalmente usada antes do vídeo se popularizar, mas o número de vezes que foi utilizada disparou após o sucesso explosivo do vídeo.

Significado

"Na Kkungkkotto Gising Kkungkkotto Muttootto" é uma forma exagerada de expressar "Eu sonhei, sonhei com um fantasma, fiquei com medo" (나 꿈꿨어 귀신 꿈꿨어 무서웠어), pronunciada com uma voz infantil e "língua presa", para demonstrar fofura (aegyo). É usada principalmente para enfatizar a fofura ou em situações brincalhonas.

Público-alvo

Este meme foi amplamente utilizado, não se restringindo a uma idade ou gênero específicos. Ganhou popularidade massiva, especialmente depois que membros de grupos de ídolos (Hani, Nam Woo-hyun, Heo Young-saeng, BTS, Yoona, Yuri, etc.) e atores (Ra Mi-ran, Park Bo-young, Ha Yeon-soo, etc.) o imitaram em programas de TV e mídias sociais. Foi utilizado por todas as faixas etárias, a ponto de ser usado como gíria em chats de mensageiros entre colegas de trabalho.

Exemplos de Uso

  • Versão Hani
  • Versão Nam Woo-hyun
  • Versão Heo Young-saeng
  • Cena do comercial de Natal da Baskin Robbins de 2015, onde Ra Mi-ran diz a Kim Sung-kyun "Na Kkungkkotto, o segundo Kkungkkotto".
  • Versão Younha
  • Versão Yoona e Yuri
  • No filme 'Switch', o filho do ensino fundamental, Park Ro-ha (Kim Jun), usou esta frase popular para dizer à sua mãe, Gong Su-hyun (Lee Min-jung), que havia sonhado com um fantasma.
  • Uma das conquistas da campanha de StarCraft II: Legacy of the Void também foi traduzida como "Na Kkungkkotto Jjeogeo Kkungkkotto".

Pronúncia

A pronúncia aproximada para falantes de português seria "Nah Kkung-kô-dô Gui-sing Kkung-kô-tô".

  • Na: como "nah" em português.
  • Kkungkkodo: o "kk" é um som de "k" tenso e aspirado, o "o" é aberto como em "pó", e "do" é suave como em "dó".
  • Gising: o "gi" é como "gui" em "guitarra", e "sing" é como "sing" em inglês, mas com um "i" mais curto.
  • Kkungkkotto: similar a "Kkungkkodo", mas o "tt" é um som de "t" tenso e aspirado.
Comentários em destaque
0

Ainda não há comentários.

Quer mais recursos?

Instale o app KMeme e aproveite quizzes, curtidas, comentários e muito mais!

Baixar na App Store Baixar no Google Play