KMeme KMeme
KMeme เทรนด์
2005

비호감 - 장영란 (리얼로망스 연애편지)

ความรู้สึกไม่ดี - จางยองรัน (จากรายการ Real Romance Love Letter)
บีโฮกัม - จังยองรัน (รีออลโรมางซือ ยอนแอพยอนจี)
0
0

ช่วงเวลาที่ได้รับความนิยม

คำว่า '비호감' (บี-โฮ-กัม) เริ่มเป็นที่รู้จักอย่างแพร่หลายในปี 2005 เมื่อคุณจัง ยอง-รัน (Jang Young-ran) นักแสดงและพิธีกรที่ปรากฏตัวในรายการวาไรตี้ 'เรียล โรแมนซ์ ยอน-แอ-พยอน-จี' (Real Romance Love Letter) ทางช่อง SBS ได้ใช้คำนี้กับผู้เข้าแข่งขันหญิงคนอื่นๆ ที่เป็นคู่แข่งของเธอ วิธีการแสดงออกที่ตรงไปตรงมาและซื่อสัตย์ของคุณจัง ยอง-รันในขณะนั้นสร้างความประทับใจอย่างมากให้กับผู้ชม ซึ่งส่งผลอย่างยิ่งต่อการแพร่กระจายของคำนี้ หลังจากนั้น คำว่า '비호감' ก็ถูกนำมาใช้อย่างกว้างขวางเพื่อแสดงความรู้สึกเชิงลบต่อบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง และได้กลายเป็นปรากฏการณ์ทางวัฒนธรรม

ความหมาย

ตามพจนานุกรม '비호감' หมายถึง 'ความรู้สึกที่ไม่ชอบ' หรือ 'ความรู้สึกเชิงลบ' ซึ่งเป็นคำตรงข้ามกับ '호감' (โฮ-กัม) ที่หมายถึง 'ความรู้สึกชอบ' ในฐานะมีม '비호감' มีที่มาจากฉากที่คุณจัง ยอง-รัน แสดงความรู้สึกเชิงลบโดยตรงต่อบุคคลบางคนในรายการ 'เรียล โรแมนซ์ ยอน-แอ-พยอน-จี' คำนี้ได้ขยายความหมายไปไกลกว่าแค่ความรู้สึกไม่ชอบธรรมดา แต่ยังใช้เมื่อพฤติกรรมหรือทัศนคติของอีกฝ่ายทำให้รู้สึกไม่พอใจหรือหงุดหงิด ครั้งหนึ่งเคยมีการถกเถียงกันว่า '비호감' ไม่ใช่คำมาตรฐาน แต่ปัจจุบันได้กลายเป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายในชีวิตประจำวัน บางครั้งคนดังก็ใช้ตัวละครที่มีภาพลักษณ์ '비호감' เป็นแนวคิดในการแสดง ซึ่งมักจะเป็นการสร้างขึ้นเพื่อความบันเทิง ไม่ใช่บุคลิกที่แท้จริง

กลุ่มผู้ใช้

คำว่า '비호감' ถูกใช้กันทั่วไปในทุกช่วงวัยโดยไม่จำกัดอายุ โดยเฉพาะผู้ชมในช่วงปลายยุค 30 ถึง 50 ปีที่เคยดูรายการ 'เรียล โรแมนซ์ ยอน-แอ-พยอน-จี' ในช่วงกลางทศวรรษ 2000 จะจดจำตัวละคร '비호감' ของคุณจัง ยอง-รัน และที่มาของคำนี้ได้อย่างชัดเจนมากขึ้น เมื่อไม่นานมานี้ คุณจัง ยอง-รัน เองก็ได้พูดถึงภาพลักษณ์ '비호감' ในอดีตของเธออย่างเปิดเผยและแบ่งปันประสบการณ์ ซึ่งทำให้คำนี้กลับมาเป็นที่พูดถึงในหมู่คนรุ่นใหม่อีกครั้ง

ตัวอย่างการใช้งาน

  • "คำพูดและการกระทำของคนนั้นเห็นแก่ตัวมาก ทำให้รู้สึก '비호감' จริงๆ"
  • "ฉันยังจำฉากที่คุณจัง ยอง-รัน พูดว่า '비호감' ในรายการ 'ยอน-แอ-พยอน-จี' ได้เลย"
  • "เมื่อก่อนเธอมีภาพลักษณ์ '비호감' แต่ตอนนี้เปลี่ยนเป็นคนน่ารักแล้ว ฉันชอบนะ"
  • คุณจัง ยอง-รัน เองบางครั้งก็พูดถึงช่วงเวลา '비호감' ในอดีตของเธอ และนำมาใช้เป็นมุกตลกแบบตลกตัวเอง

ข้อควรระวังในการใช้งาน

คำว่า '비호감' เป็นการแสดงออกถึงความรู้สึกเชิงลบต่ออีกฝ่ายโดยตรง ดังนั้นหากใช้กับบุคคลใดบุคคลหนึ่งโดยตรง อาจทำให้เกิดความไม่พอใจหรือทำร้ายความรู้สึกได้ สถาบันภาษาเกาหลีแห่งชาติแนะนำว่า '비호감' ไม่ใช่คำมาตรฐาน และควรใช้สำนวนอื่นแทน เช่น '호감이 아니다' (ไม่น่าชอบ) นอกจากนี้ ควรหลีกเลี่ยงการสับสนระหว่างตัวละคร '비호감' ที่สร้างขึ้นเพื่อแนวคิดรายการกับการวิพากษ์วิจารณ์บุคคลจริงโดยอ้างอิงจากสิ่งนั้น

การออกเสียง

บี-โฮ-กัม - จัง ยอง-รัน (เรียล โรแมนซ์ ยอน-แอ-พยอน-จี)

ความคิดเห็นยอดนิยม
0

ยังไม่มีความคิดเห็น

ต้องการฟีเจอร์เพิ่มเติมไหม?

ติดตั้งแอป KMeme และสนุกกับแบบทดสอบ การกดถูกใจ ความคิดเห็น และอีกมากมาย!

ดาวน์โหลดจาก App Store ดาวน์โหลดจาก Google Play