KMeme KMeme
KMeme เทรนด์
2005

엄서요 - 신정환 (리얼로망스 연애편지)

ไม่มีนะ (น่ารัก/ออดอ้อน)
ออมซอโย
0
0

ชื่อมีม

ออมซอยอ~ - ชินจองฮวาน (เรียลโรแมนซ์ ยอนแอพยอนจี)

การออกเสียง

"ออมซอยอ~" (Om-so-yor~) โดยออกเสียง "ออม" เหมือนคำว่า "ออม" ในภาษาไทย, "ซอ" เหมือน "ซอ" และ "ยอ" เหมือน "ยอ" พร้อมลากเสียงท้ายเล็กน้อย ชื่อ "ชินจองฮวาน" ออกเสียงว่า "ชิน-จอง-ฮวาน" ชื่อรายการ "เรียลโรแมนซ์ ยอนแอพยอนจี" ออกเสียงว่า "เรียล-โร-แมนซ์ ยอน-แอ-พยอน-จี"

ช่วงเวลาที่ได้รับความนิยม

มีมนี้เริ่มเป็นที่นิยมในช่วงกลางทศวรรษ 2000 โดยเฉพาะอย่างยิ่งผ่านรายการวาไรตี้ของช่อง SBS ชื่อ 'เรียลโรแมนซ์ ยอนแอพยอนจี' (Real Romance Yeon-ae Pyeon-ji) ซึ่งออกอากาศตั้งแต่ปี 2004 ถึง 2006 เป็นวลีฮิตที่ชินจองฮวานและชอนมยองฮุนสร้างสรรค์ขึ้นมาด้วยกันในขณะนั้น และเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางในหมู่สาธารณชนพร้อมกับความนิยมของรายการ

ความหมาย

'ออมซอยอ~' เป็นการออกเสียงคำว่า 'ออบซอโย' (없어요 - ไม่มี) ในน้ำเสียงที่น่ารักเหมือนเด็ก หรือออกแนวออดอ้อนเล็กน้อย ใช้เพื่อแสดงว่าไม่มีบางสิ่งบางอย่าง หรือใช้เพื่อปฏิเสธคำขออย่างขี้เล่น วลีนี้ได้รับความนิยมมากยิ่งขึ้นเมื่อรวมกับการแสดงออกทางสีหน้าและน้ำเสียงที่เจ้าเล่ห์เป็นเอกลักษณ์ของชินจองฮวาน

กลุ่มผู้ใช้งาน

มีมนี้เป็นที่คุ้นเคยในหมู่คนหนุ่มสาวช่วงปลายวัยรุ่นถึงต้นวัย 30 ที่เคยรับชมรายการ 'เรียลโรแมนซ์ ยอนแอพยอนจี' ในช่วงกลางทศวรรษ 2000 ถูกใช้อย่างแพร่หลายทั้งในกลุ่มผู้ชายและผู้หญิงที่ชื่นชอบรายการวาไรตี้ในยุคนั้น

ตัวอย่างการใช้งาน

  • "นา ทน ออมซอยอ~" (ฉันไม่มีเงิน) (나 돈 없어요~)
  • "คือ กอ ชอ ฮันเท ออมซอยอ~" (ฉันไม่มีสิ่งนั้น) (그거 저한테 없어요~)
  • "โอนึล ชีกัน ออมซอยอ~" (วันนี้ฉันไม่มีเวลา) (오늘 시간 없어요~)
ความคิดเห็นยอดนิยม
0

ยังไม่มีความคิดเห็น

ต้องการฟีเจอร์เพิ่มเติมไหม?

ติดตั้งแอป KMeme และสนุกกับแบบทดสอบ การกดถูกใจ ความคิดเห็น และอีกมากมาย!

ดาวน์โหลดจาก App Store ดาวน์โหลดจาก Google Play