KMeme KMeme
KMeme เทรนด์
2010

우린 안될 거야 아마

พวกเราคงไม่รอดหรอก
อูริน อันดเวล กอยา อามา
0
0

ชื่อมีม: 우린 안될 거야 아마 (อู-ริน อัน-ดึล กอ-ยา อา-มา)

ที่มา

ช่วงเวลาที่ได้รับความนิยม

มีมนี้เริ่มเป็นที่นิยมอย่างมากในช่วงต้นถึงกลางปี 2009 มีที่มาจากคำพูดของควอน กี-อุก นักร้องนำวง Tobacco Juice ระหว่างการสัมภาษณ์ในสารคดีเพลง 'ต้องฟังให้ดัง' (반드시 크게 들을 것) ซึ่งมีวงอินดี้ Galaxy Express และ Tobacco Juice ร่วมแสดง คุณควอน กี-อุก ได้กล่าวถึงตัวละครร็อค ลี จากการ์ตูนเรื่อง 'นารูโตะ' ว่า "ถ้าไม่พยายามอย่างหนักก็คงไม่สำเร็จหรอก แต่พวกเราไม่ได้พยายามอย่างหนักนี่นา พวกเราคงไม่สำเร็จหรอก...มั้ง" เนื้อหาบทสัมภาษณ์นี้ถูกจัดเรียงเหมือนการ์ตูน 4 ช่อง และแพร่กระจายไปทั่วอินเทอร์เน็ต เป็นที่รู้จักกันในชื่อ 'โอตาคุที่พูดถึงนารูโตะ' หรือ '우린 안 될 거야 아마' ได้รับความนิยมอย่างมากในวัฒนธรรมป๊อปโดยรวมในขณะนั้น รวมถึงถูกนำไปล้อเลียนโดยตรงในรายการ 'Infinite Challenge' ตอน 'การโจมตีแบบไม่ทันตั้งตัวของพัค มยอง-ซู' (박명수의 기습공격편) ที่ออกอากาศเมื่อวันที่ 16 พฤษภาคม 2009 หลังจากปี 2010 แม้ว่าความนิยมในฐานะ '짤방' (ภาพมีม) จะลดลงบ้าง แต่สำนวนนี้ก็ยังคงถูกอ้างอิงและใช้ในอินเทอร์เน็ตราวกับเป็นบทกวีหรือคำคม

ความหมาย

'우린 안 될 거야 아마' เป็นมีมที่แสดงออกถึงความรู้สึกดูถูกตัวเองและท้อแท้สิ้นหวังว่าท้ายที่สุดแล้วจะล้มเหลว เนื่องจากขาดความพยายามหรือมีข้อจำกัดทางความเป็นจริงสำหรับเป้าหมายหรือสถานการณ์ใดๆ ส่วนใหญ่จะใช้ในโครงสร้างแบบตรรกะสามขั้น เช่น "ฉันรู้สึกว่าเมื่อทำ ~ แล้ว ถ้าไม่ทำ ~ ก็คงไม่สำเร็จหรอก แต่พวกเรา ~ นี่นา พวกเราคงไม่สำเร็จหรอก...มั้ง" สิ่งนี้แสดงให้เห็นถึงกระบวนการที่แม้จะตระหนักว่าต้องพยายามอย่างหนัก แต่ก็จบลงด้วยข้อสรุปที่มองโลกในแง่ร้ายว่าจะต้องผิดหวังในที่สุด เนื่องจากความยากลำบากในความเป็นจริงหรือความไร้พลังของตนเอง การที่มันสะท้อนถึง 'ความรู้สึกของผู้แพ้' ของคนยุคใหม่ที่ถูกห้อมล้อมด้วยอนาคตที่ไม่แน่นอนและความรู้สึกพ่ายแพ้ และได้รับความเห็นอกเห็นใจอย่างขมขื่น เป็นหนึ่งในปัจจัยที่ทำให้มีมนี้ได้รับความนิยม

กลุ่มผู้ใช้

มีมนี้ถูกนำไปล้อเลียนและใช้อย่างแพร่หลายในสื่อต่างๆ เช่น เว็บตูน เกม รายการโทรทัศน์ จึงมีแนวโน้มที่จะถูกใช้โดยคนทุกเพศทุกวัย ไม่จำกัดเฉพาะกลุ่มอายุหรือเพศใดเพศหนึ่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง มีการใช้งานอย่างแพร่หลายในกลุ่มคนหนุ่มสาวอายุ 10 ถึง 30 ปีที่คุ้นเคยกับวัฒนธรรมอินเทอร์เน็ต และได้รับความเห็นอกเห็นใจจากผู้ที่ต้องการแสดงออกถึงความยากลำบากในชีวิตสังคมหรือความผิดหวังส่วนตัวในเชิงตลกขบขัน

ตัวอย่างการใช้งาน

  • การล้อเลียนใน Infinite Challenge: "ฉันรู้สึกว่าตอนที่กินซัมกยอบซัลอยู่นี้ ถ้าไม่กินอย่างตั้งใจก็คงไม่สำเร็จหรอก แต่พวกเราอิ่มจนพุงกางแล้วนี่นา พวกเราคงไม่สำเร็จหรอก...มั้ง"
  • การ์ตูนประชาสัมพันธ์กองทัพ <ชัยชนะที่สวยงาม>: "ฉันรู้สึกว่าตอนที่ขุดดินอยู่นี้ การหาคนในพื้นที่กว้างขนาดนี้ก็ยากอยู่แล้ว แต่พวกเรากำลังหาสิ่งเล็กๆ อย่างป้ายชื่อทหารหรือสมุดบันทึกอยู่ไม่ใช่เหรอ พวกเราคงหาไม่เจอหรอก...มั้ง"
  • การ์ตูนสงครามโลกครั้งที่ 2 ฉบับเต็มของกุบชินิสต์: โดยให้ Albert Speer พูดว่า "ฉันรู้สึกว่าตอนที่รับตำแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงสรรพาวุธนี้ ถ้าไม่ทำให้ยุทโธปกรณ์เป็นมาตรฐานก็คงไม่สำเร็จหรอก แต่พวกเราผลิตของจิปาถะสารพัดอย่างไม่ใช่เหรอ พวกเราคงไม่สำเร็จหรอก...มั้ง"
  • ในเกม Team Fortress 2 มีการใช้สำนวน '안 될 거야 아마' เป็นข้อความที่ตรงกับตัวเลือก 'จะไม่ซื้อใช่ไหม' หลังจากทดลองใช้อาวุธ
  • บัญชี Twitter ของสถาบันวิทยาศาสตร์ป่าไม้แห่งชาติ (National Institute of Forest Science) ก็เคยใช้มีมนี้เช่นกัน เมื่อถูกแย่งโอกาสในการนำเสนอผลการวิจัยเนื่องจากการประชุมสุดยอดระหว่างเกาหลีครั้งที่ 2 ในปี 2018

ข้อควรระวังในการใช้งาน

มีมนี้โดยพื้นฐานแล้วมีความหมายในเชิงดูถูกตัวเองและท้อแท้สิ้นหวัง ดังนั้น หากใช้ไม่เหมาะสมกับสถานการณ์และบริบท อาจทำให้ผู้ฟังรู้สึกไม่ดีได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ควรงดเว้นการใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการการสนทนาที่จริงจังหรือการให้กำลังใจ นอกจากนี้ ในทางไวยากรณ์แล้ว '우린 안 될 거야 아마' เป็นสำนวนที่ถูกต้อง

ความคิดเห็นยอดนิยม
0

ยังไม่มีความคิดเห็น

ต้องการฟีเจอร์เพิ่มเติมไหม?

ติดตั้งแอป KMeme และสนุกกับแบบทดสอบ การกดถูกใจ ความคิดเห็น และอีกมากมาย!

ดาวน์โหลดจาก App Store ดาวน์โหลดจาก Google Play