KMeme KMeme
KMeme เทรนด์
2013

주모드립

มีมจูโม
จูโมดึริบ
0
0

ต้นฉบับ

ช่วงเวลาที่ได้รับความนิยม

มีม "จูโมดริป" ปรากฏตัวครั้งแรกเมื่อวันที่ 29 มีนาคม 2013 ใน DC Inside Baseball Gallery เมื่อนักกีฬาเบสบอล รยู ฮยอน-จิน ทำผลงานการขว้างลูกเพอร์เฟกต์ 4 อินนิ่งในการแข่งขันพรีซีซันของเมเจอร์ลีก หลังจากนั้นก็แพร่หลายอย่างรวดเร็วไปยังแพลตฟอร์มยอดนิยมอย่างความคิดเห็นโซเชียลของ Naver News และยังคงได้รับความนิยมอย่างต่อเนื่องโดยถูกใช้ในงานกีฬาสําคัญต่างๆ เช่น All-Star Game, LoL World Championship, Premier12, Olympic Games และ Asian Games ตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน 2018 เป็นต้นมา มีมนี้ได้ถูกปรับเปลี่ยนในรูปแบบต่างๆ เช่น การใช้ร่วมกับภาพตัดต่อ Daredevil และยังคงถูกใช้งานอย่างแพร่หลายมาจนถึงปัจจุบัน

ความหมาย

"จูโมดริป" เป็นมีมอินเทอร์เน็ตที่แสดงออกถึงความสุขและความภาคภูมิใจอย่างสุดซึ้งเมื่อกลุ่มหรือสิ่งที่ตนชื่นชอบประสบความสำเร็จหรือทำผลงานได้อย่างยอดเยี่ยม ความรู้สึกนี้เปรียบเสมือนความรู้สึกดีๆ ที่เกิดจากการมึนเมาด้วยเหล้าหรือยาเสพติด โดยใช้ในรูปแบบ "캬~! 주모! 여기 국뽕 한 사발 더!" (คยา~! จูโม! ขอ "กุกปง" อีกหนึ่งชาม!) เดิมทีคำว่า '국뽕' (กุกปง) ถูกใช้ในเชิงตำหนิ หมายถึงการที่คนเกาหลีปฏิเสธความเป็นจริงและยกย่องประเทศเกาหลีราวกับว่ากำลังมึนเมายาเสพติด แต่เมื่อมีม "จูโมดริป" ได้รับความนิยม ความหมายของ '국뽕' ก็ได้ขยายไปในเชิงบวกเพื่อแสดงถึงสถานการณ์ที่น่าพึงพอใจ

กลุ่มผู้ใช้งาน

มีม "จูโมดริป" ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในหมู่แฟนกีฬา โดยเฉพาะแฟนเบสบอลและแฟนอีสปอร์ต มีมนี้เริ่มต้นจากชุมชนออนไลน์อย่าง DC Inside Baseball Gallery (ยักแกน) และ Overseas Football Gallery (แฮชุงแกน) ก่อนที่จะแพร่กระจายไปยังแพลตฟอร์มยอดนิยมอย่างความคิดเห็นใน Naver News และถูกใช้งานอย่างกว้างขวางโดยผู้ชายและผู้หญิงทุกเพศทุกวัยที่รู้สึกภาคภูมิใจในความสำเร็จของประเทศหรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง

ตัวอย่างการใช้งาน

  • "캬~! 주모! 여기 국뽕 한 사발 더!" (คยา~! จูโม! ขอ "กุกปง" อีกหนึ่งชาม!)
  • เมื่อทีมเบสบอลที่ชื่นชอบชนะ: "캬~! 주모! 여기 쥐뽕 한 사발 더!" (คยา~! จูโม! ขอ "จวีปง" อีกหนึ่งชาม!) (ในกรณีของทีม LG Twins)
  • แฟนๆ ทีม Kia Tigers บางครั้งก็ใช้ "kia~" แทน "캬~" เพื่อแสดงความรักต่อทีม
  • เมื่อแสดงความสุขอย่างสุดขีด บางครั้งก็มีการเพิ่มคำว่า "꺼억" (กอ-ออก) ซึ่งเป็นเสียงเรอ หรือใช้สำนวนที่เกินจริง เช่น "주모~ 샷따 내려!!!! 나 오늘 집안가!" (จูโม~ ปิดชัตเตอร์เลย!!!! วันนี้ฉันไม่กลับบ้าน!)
  • เมื่อนักกีฬา รยู ฮยอน-จิน ทำผลงานได้ดีในการแข่งขันเมเจอร์ลีก: "주모 과로사행 ㅋㅋㅋㅋ" (จูโมทำงานหนักจนตาย ㅋㅋㅋㅋ)
  • เมื่อนักกีฬาเกาหลีทำผลงานได้ดีในการแข่งขันยิงธนูโอลิมปิก: "주몽 여기 국뽕 한사발" (จูมง ขอ "กุกปง" หนึ่งชาม)
  • มีการใช้ในต่างประเทศในฐานะคำศัพท์ยอดนิยมของกระแสฮันรยู เช่น "Do you know Jumo?"

การออกเสียง

"주모드립" (Jumo Deurip) ออกเสียงในภาษาไทยว่า จูโมดริป (Joo-moh-drip) โดย "จูโม" (주모) หมายถึง "เจ้าของร้านเหล้า" หรือ "คนดูแลร้าน" ในสมัยก่อน และ "ดริป" (드립) มาจากคำว่า "ad-lib" หรือ "drip" ในภาษาอังกฤษ ซึ่งในบริบทของมีมเกาหลี มักหมายถึง "มุกตลก" หรือ "คอมเมนต์"

ความคิดเห็นยอดนิยม
0

ยังไม่มีความคิดเห็น

ต้องการฟีเจอร์เพิ่มเติมไหม?

ติดตั้งแอป KMeme และสนุกกับแบบทดสอบ การกดถูกใจ ความคิดเห็น และอีกมากมาย!

ดาวน์โหลดจาก App Store ดาวน์โหลดจาก Google Play