파도 파도 괴담
ยิ่งขุดยิ่งเจอเรื่องร้าย ปาโด ปาโด กเวดัมช่วงเวลาที่ได้รับความนิยม
มีมนี้มีที่มาจากวลี "파도 파도 미담만 나오더라" (พาโด พาโด มิดัมมัน นาโอเดอรา - ขุดเท่าไหร่ก็เจอแต่เรื่องดีๆ) ซึ่งถูกกล่าวถึงครั้งแรกโดยสมาชิกรัฐสภา พัค บอม-กเย ในการพิจารณาคุณสมบัติผู้สมัครอัยการสูงสุด แช ดง-อุค เมื่อปี 2013
ความหมาย
"파도 파도 괴담" (พาโด พาโด คเวดัม) เป็นคำเปรียบเปรยถึงสถานการณ์ที่ยิ่งขุดคุ้ยเรื่องราวของบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างละเอียด ก็ยิ่งพบเจอแต่ข่าวลือหรือข้อเท็จจริงเชิงลบและน่าสะพรึงกลัวอย่างต่อเนื่อง แทนที่จะเป็นเรื่องราวดีๆ เดิมทีมีที่มาจากวลีเชิงบวก "파도 파도 미담" (พาโด พาโด มิดัม - ขุดเท่าไหร่ก็เจอแต่เรื่องดีๆ) แต่เมื่อมีการเปิดเผยด้านลบของบุคคลบางคน วลีนี้จึงถูกเปลี่ยนมาใช้คำว่า "괴담" (คเวดัม - เรื่องสยองขวัญ) แทน นอกจากนี้ยังมีคำย่อว่า "파파괴" (พาพากเว) หรือ "까까괴" (กากากเว) ซึ่งย่อมาจาก "까도 까도 괴담" (กากาโด กาโด คเวดัม - ลอกเท่าไหร่ก็เจอแต่เรื่องสยองขวัญ)
การออกเสียง
พาโด พาโด คเวดัม (Pado Pado Goedam)
- 파도 (Pado) ออกเสียงว่า "พาโด"
- 괴담 (Goedam) ออกเสียงว่า "คเวดัม"
คำย่อ:
- 파파괴 (Papagoe) ออกเสียงว่า "พาพากเว"
- 까까괴 (Kkakakgoe) ออกเสียงว่า "กากากเว"
กลุ่มผู้ใช้งาน
ส่วนใหญ่ใช้กันอย่างแพร่หลายในชุมชนออนไลน์ โดยเฉพาะในกลุ่มแฟนคลับกีฬา (เช่น แฟนคลับเบสบอล) และกลุ่มคนรุ่นใหม่ที่ติดตามข่าวสารของคนดัง เช่น ดารา หรือผู้ถ่ายทอดสดทางอินเทอร์เน็ต พบได้ในกลุ่มคนหนุ่มสาวอายุตั้งแต่ปลาย 10 ปีไปจนถึง 30 ปี ทั้งชายและหญิง ที่มีความสนใจในการแบ่งปันมุมมองเชิงวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับบุคคลหรือเหตุการณ์บางอย่าง และการสืบค้นพฤติกรรมในอดีต
ตัวอย่างการใช้งาน
- เมื่อมีการเปิดเผยเรื่องราวในอดีตของนักกีฬาที่ขึ้นชื่อว่าบริการแฟนคลับไม่ดี จะใช้ว่า "역시 파도 파도 괴담만 나오는구나" (ยอกชี พาโด พาโด คเวดัมมัน นาโอ-กูนา - อย่างที่คิด ขุดเท่าไหร่ก็เจอแต่เรื่องสยองขวัญ)
- เมื่อพฤติกรรมในอดีตของดาราหรือผู้ถ่ายทอดสดทางอินเทอร์เน็ตที่เคยมีประเด็นจากคำพูดและการกระทำที่ไม่รอบคอบถูกนำมาพูดถึงอีกครั้ง อาจกล่าวได้ว่า "그럴 줄 알았다, 파파괴네" (คือรอล จุล อัลราซดา, พาพากเวเน - รู้อยู่แล้วว่าต้องเป็นแบบนี้ มันคือพาพากเว)
- ช่วงหลังๆ มีการนำไปปรับใช้ในรูปแบบ "O서운 이야기" (โอ ซออุน อียากี - เรื่องน่าเศร้าของ O) โดยใช้ตัวอักษรแรกของชื่อบุคคลนั้นๆ เช่น หากมีเรื่องราวเชิงลบเกี่ยวกับบุคคลชื่อ 'ฮง กิล-ดง' ก็จะตั้งชื่อเรื่องหรือกล่าวถึงว่า "홍서운 이야기" (ฮง ซออุน อียากี - เรื่องน่าเศร้าของฮง)
ข้อควรระวังในการใช้งาน
มีมนี้มักใช้ในบริบทของการวิพากษ์วิจารณ์หรือเยาะเย้ยด้านลบหรือพฤติกรรมในอดีตของบุคคล ดังนั้น หากใช้ข่าวลือหรือเนื้อหาที่เกินจริงโดยไม่ตรวจสอบข้อเท็จจริง อาจนำไปสู่ปัญหาการหมิ่นประมาทหรือการเผยแพร่ข้อมูลเท็จได้ จึงควรใช้ด้วยความระมัดระวัง นอกจากนี้ ยังเป็นสำนวนที่อาจทำให้ผู้ถูกกล่าวถึงรู้สึกไม่พอใจได้ จึงควรใช้ด้วยความรอบคอบ
ยังไม่มีความคิดเห็น
ต้องการฟีเจอร์เพิ่มเติมไหม?
ติดตั้งแอป KMeme และสนุกกับแบบทดสอบ การกดถูกใจ ความคิดเห็น และอีกมากมาย!