tmi
ข้อมูลเยอะเกินไป ทีเอ็มไอช่วงเวลาที่นิยม
TMI ปรากฏขึ้นในกลุ่มประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษประมาณปี 1999 แต่ในเกาหลีเริ่มแพร่หลายบน Twitter ตั้งแต่ช่วงครึ่งหลังของปี 2017 โดยเฉพาะอย่างยิ่งข้อมูลเล็กๆ น้อยๆ ที่ไม่จำเป็นของนักการเมืองถูกนำมาสร้างเป็น '짤방' (ภาพมีม) และเผยแพร่ทางอินเทอร์เน็ต ทำให้เป็นที่รู้จักในวงกว้าง
ความหมาย
TMI เป็นคำย่อของ 'Too Much Information' ซึ่งหมายถึง 'ข้อมูลที่มากเกินไป' ในกลุ่มประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษ มักใช้เพื่ออ้างถึงรายละเอียดที่ไม่จำเป็นซึ่งไม่พึงประสงค์หรือไม่น่าฟัง เช่น ข้อมูลเกี่ยวกับการขับถ่าย การอาเจียน หรือพฤติกรรมทางเพศ และเป็นสำนวนเชิงตำหนิที่ทำให้ผู้ฟังรู้สึกไม่สบายใจ ในทางกลับกัน ในเกาหลีมักใช้ในความหมายที่แตกต่างจากเดิม โดยหมายถึง 'ข้อมูลที่ไม่จำเป็นต้องรู้' หรือ 'ส่วนเกิน' บางครั้งยังใช้เพื่ออ้างถึง 'ข้อมูลที่เป็นประโยชน์หรือช่วยได้' ซึ่งใช้ในบริบทที่คล้ายกับคำว่า 설명충 (คนชอบอธิบาย), 안물안궁 (ไม่ได้ถาม ไม่ได้สงสัย), 누물보 (ใครถาม ใครเห็น)
กลุ่มผู้ใช้
มีม TMI ถูกใช้อย่างแพร่หลายในหมู่ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตและโซเชียลมีเดีย โดยเฉพาะอย่างยิ่งมีการใช้กันอย่างแพร่หลายในวัฒนธรรมแฟนคลับของคนดังและเนื้อหาบน YouTube แม้จะมีการใช้ในทุกช่วงวัย แต่จะพบได้บ่อยขึ้นในกลุ่มอายุ 10-30 ปีที่คุ้นเคยกับวัฒนธรรมอินเทอร์เน็ต
ตัวอย่างการใช้งาน
- "TMI ของฉันคือเช้านี้พอตื่นนอนก็ใส่ถุงเท้าเลย"
- "นี่อาจจะ TMI ไปหน่อยนะ แต่เมื่อคืนฉันนอนไม่หลับเลย ตอนนี้เลยเพลียมาก"
- เมื่อคนดังเล่าเรื่องราวชีวิตประจำวันเล็กๆ น้อยๆ หรือเบื้องหลังให้แฟนๆ ฟัง มักจะใช้สำนวนเช่น "TMI 방출" (ปล่อย TMI)
*
*
]
ข้อควรระวังในการใช้งาน
เนื่องจาก TMI ในกลุ่มประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษมีความหมายเชิงลบ หมายถึงข้อมูลที่ไม่พึงประสงค์หรือไม่น่าฟัง การใช้ในบริบทแบบเกาหลีเมื่อพูดคุยกับชาวต่างชาติอาจทำให้เกิดความเข้าใจผิดได้ นอกจากนี้ แม้แต่ในเกาหลี การกล่าวถึงคำพูดของผู้ที่มีตำแหน่งสูงกว่าว่า "TMI" โดยตรง อาจถือเป็นการเสียมารยาทอย่างร้ายแรง จึงควรระมัดระวัง
การออกเสียง
ที-เอ็ม-ไอ (Tee-Em-Ai)
ยังไม่มีความคิดเห็น
ต้องการฟีเจอร์เพิ่มเติมไหม?
ติดตั้งแอป KMeme และสนุกกับแบบทดสอบ การกดถูกใจ ความคิดเห็น และอีกมากมาย!