샹하이 로맨스
เซี่ยงไฮ้ โรแมนซ์ ซยางไฮ โรแมนซือชื่อมีม: 샹하이 로맨스 (Shanghai Romance)
ต้นฉบับ
ช่วงเวลาที่ได้รับความนิยม
เพลง 'Shanghai Romance' ของ Orange Caramel วางจำหน่ายเมื่อวันที่ 13 ตุลาคม 2011 และได้รับความรักอย่างมากในขณะนั้นด้วยคอนเซ็ปต์ที่เป็นเอกลักษณ์และทำนองที่ติดหู โดยเฉพาะอย่างยิ่งตั้งแต่ปลายเดือนพฤศจิกายน 2024 เป็นต้นมา ชาเลนจ์ที่สร้างโดย TikToker 'Ocean' ได้รับความนิยมอย่างมาก ทำให้เหล่าไอดอลพากันทำตาม และเพลงก็กลับมาได้รับความนิยมอย่างถล่มทลายบนแพลตฟอร์มวิดีโอสั้น ด้วยเหตุนี้ เพลงนี้จึงยังคงถูกนำมาใช้เป็นมีมอย่างแพร่หลายจนถึงต้นปี 2025 และกำลังเข้าสู่ยุคทองครั้งใหม่
ความหมาย
มีม 'Shanghai Romance' มีที่มาจากเพลงชื่อเดียวกันของ Orange Caramel เพลงนี้เป็นส่วนที่ 2 ของโปรเจกต์ 'One Asia Project' ของ Orange Caramel ในปี 2011 ซึ่งมีลักษณะเฉพาะคือสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์ที่ผสมผสานความรู้สึก 'ปงกกี' (แนวเพลงลูกทุ่งเกาหลีที่ติดหู) อันเป็นเอกลักษณ์ของนักแต่งเพลง Jo Young-soo เข้ากับดนตรีสไตล์จีน เนื้อเพลงที่เขียนโดยคิมฮีชอล Super Junior เพิ่มเสน่ห์ความตลกขบขันให้กับเพลง โดยเฉพาะท่อนที่ว่า "ต้องนั่งเครื่องบินไปถึงจะเจอ แต่ก็ไม่ง่ายเลย ไม่ง่ายเลย สะอึกสะอื้น อยากข้ามแม่น้ำแยงซีไป แต่ไม่มีเงิน ลำบากจัง" และท่อนฮุกที่ติดหู "ชยา ชยา ชยา" ได้สร้างความประทับใจอย่างมาก ในฐานะมีม 'Shanghai Romance' ถูกนำมาใช้เพื่อสร้างสถานการณ์ที่สนุกสนานและตลกขบขัน โดยใช้ประโยชน์จากความรู้สึกแบบ B-grade ของเพลง ทำนองที่ติดหู และเนื้อเพลงที่เฉลียวฉลาด
การออกเสียง
เซี่ยงไฮ้ โรแมนซ์ (Sianghai Romance)
กลุ่มผู้ใช้
มีมนี้ได้รับความนิยมอย่างมากในหมู่คน Gen MZ ที่ใช้งานแพลตฟอร์มวิดีโอสั้นอย่าง TikTok และ Reels อย่างกระตือรือร้น เมื่อไอดอลเข้าร่วมชาเลนจ์ ก็แพร่กระจายอย่างรวดเร็วในหมู่แฟนคลับ K-POP และสร้างความเข้าใจร่วมกันในทุกช่วงวัย โดยมอบความสดใหม่และความสนุกสนานให้กับคนรุ่นใหม่ รวมถึงแฟนคลับเดิมของ Orange Caramel
ตัวอย่างการใช้งาน
มีม 'Shanghai Romance' ส่วนใหญ่ถูกนำมาใช้ในรูปแบบของชาเลนจ์เต้นบนแพลตฟอร์มวิดีโอสั้นอย่าง TikTok และ Reels โดยจะเลียนแบบท่าเต้นและการแสดงออกทางสีหน้าเฉพาะของเพลง หรือใช้เนื้อเพลงอย่าง "ต้องนั่งเครื่องบินไปถึงจะเจอ..." เพื่อแสดงความโหยหาบุคคลที่อยู่ห่างไกล หรือสถานการณ์ที่ยากลำบากในการบรรลุเป้าหมายอย่างอารมณ์ขัน นอกจากนี้ ยังมีการสร้างเนื้อหาวิดีโอสั้นที่ติดหูจำนวนมากโดยใช้ท่อนฮุก "ชยา ชยา ชยา"
ข้อควรระวังในการใช้
แม้ว่าตามหลักการถอดเสียงภาษาต่างประเทศที่ถูกต้องคือ 'ซังไฮ' แต่ชื่อเพลงกลับเขียนว่า '샹하이' (Shanghai) ซึ่งอาจทำให้เกิดความสับสนได้ นอกจากนี้ มีการกล่าวถึงว่าท่อนฮุก "쌰쌰쌰" (Sha Sha Sha) ของเพลงมีเสียงคล้ายกับตัวอักษรจีนที่แปลว่า "ฆ่า" (殺) ดังนั้นจึงควรตระหนักถึงบริบททางวัฒนธรรมนี้เมื่อนำไปใช้
ยังไม่มีความคิดเห็น
ต้องการฟีเจอร์เพิ่มเติมไหม?
ติดตั้งแอป KMeme และสนุกกับแบบทดสอบ การกดถูกใจ ความคิดเห็น และอีกมากมาย!