오징어
Mực (ám chỉ người kém sắc) Ojing-eoMeme Name: Mực (Ojingeo)
Nguồn gốc
Thời điểm thịnh hành
Việc sử dụng từ "오징어" (mực) như một tiếng lóng để chỉ người xấu xí bắt nguồn từ màn giả giọng nướng mực của danh hài lão làng Baek Nam-bong vào những năm 1970-80. Nó trở nên phổ biến rộng rãi sau những năm 1980 khi ông Baek Nam-bong bắt đầu xuất hiện trên các chương trình TV. Meme "오징어 제조기" (máy làm mực) như hiện tại bắt đầu thịnh hành trên internet vào khoảng năm 2010, được cho là xuất hiện lần đầu tiên trong một bài đăng trên internet vào mùa hè năm 2008. Sau đó, nó lan rộng thông qua các câu chuyện được kể trên chương trình "Cultwo Show" của đài SBS.
Ý nghĩa
"오징어" (mực) là một tiếng lóng trên internet dùng để chỉ những người có ngoại hình kém hoặc xấu xí. Ban đầu, nó xuất phát từ màn giả giọng nướng mực của danh hài Baek Nam-bong, trong đó hình ảnh con mực nhăn nheo được liên tưởng đến khuôn mặt xấu xí. Meme "오징어" thịnh hành từ khoảng năm 2010 không chỉ đơn thuần chỉ người xấu xí, mà còn mở rộng ý nghĩa rằng ngay cả một người bình thường cũng sẽ trông xấu xí như mực khi đứng cạnh một người cực kỳ đẹp trai. Lúc này, người đẹp trai đó được gọi là "오징어 제조기" (máy làm mực) hoặc "오징어 공장 사장님" (ông chủ nhà máy mực). Ngoài việc áp dụng cho con người, nó còn được dùng để tự ti gọi các thiết bị điện tử cũ của mình là "mực" khi so sánh với các mẫu mới hơn. Hơn nữa, nó còn được dùng để châm biếm những người quá đề cao ngoại hình của người khác giới nhưng lại dễ dãi với ngoại hình của chính mình. "오징어 지킴이" (người bảo vệ mực) là một từ châm biếm dùng để chỉ những phụ nữ cảnh giác, nghĩ rằng người khác giới có thể thích bạn trai của mình, mặc dù bạn trai của họ không có ngoại hình nổi bật.
Phát âm
Ô-ching-ơ
Đối tượng sử dụng
Mọi lứa tuổi, cả nam và nữ
Ví dụ sử dụng
- "Một ngày nọ, tôi cùng bạn trai đi xem phim, thấy Jang Dong-gun xuất hiện chào khán giả, tôi nghĩ 'À, Jang Dong-gun ngoài đời cũng chẳng có gì đặc biệt', nhưng khi quay sang bên cạnh, tôi thấy một con mực đang ăn bỏng ngô."
- "Chiếc iPhone 4 của tôi trông thật 'mực' khi đặt cạnh iPhone 6+."
- "Những diễn viên như Won Bin hay Jang Dong-gun có khả năng biến những người xung quanh thành mực."
- Khi Lotteria tổ chức cuộc thi "Vẽ mực của riêng bạn", nhiều cư dân mạng đã tự trào rằng "Tôi có thể vẽ khuôn mặt mình để dự thi."
- Trong các nhiệm vụ của nội dung phụ "FriendStory" của trò chơi trực tuyến MapleStory, có một nhiệm vụ tên là <Tôi đã biến thành mực>.
- Trong thời điểm trò chơi "Squid Game" thịnh hành vào năm 2021, một tin nhắn với nội dung "Bạn chỉ là mực. Bạn không thể tham gia." đã được gửi đến nhiều người không xác định.
Lưu ý khi sử dụng
Thuật ngữ "오징어" (mực) về cơ bản mang ý nghĩa miệt thị ngoại hình. Do đó, cần thận trọng khi sử dụng trực tiếp với người khác hoặc để đánh giá ngoại hình của đối phương, vì nó có thể gây khó chịu. Thông thường, nó được dùng để tự hạ thấp bản thân hoặc trong các câu nói đùa tự ti. Các thuật ngữ phái sinh như "오징어 지킴이" (người bảo vệ mực) cũng mang ý nghĩa châm biếm mạnh mẽ, vì vậy cần cân nhắc kỹ lưỡng khi sử dụng.
Chưa có bình luận nào.
Bạn muốn thêm tính năng?
Cài đặt ứng dụng KMeme và thưởng thức câu đố, thích meme, bình luận và nhiều hơn nữa!