KMeme KMeme
KMeme Xu hướng
2009

쩌리짱 - 정준하<무한도전>

Trùm vô danh
Chơ-ri-chang
0
0

Nguồn gốc

Thời điểm phổ biến

Meme 'Jjeori-jjang' lần đầu xuất hiện vào ngày 3 tháng 10 năm 2009, trong tập 173 của chương trình MBC 'Infinite Challenge' (Thử thách vô hạn), số đặc biệt Chuseok mang tên 'Infinite Challenge TV'. Nó bắt đầu khi Park Myung-soo gọi Jung Jun-ha là 'Jjeori-jjang', ghép từ biệt danh 'Jjeori' (phái sinh từ 'Geotjeori' - món kim chi cải thảo non) với 'jjang' (nghĩa là 'tốt nhất' hoặc 'đứng đầu'). Ban đầu, biệt danh này góp phần nâng cao vị thế của Jung Jun-ha và có một thời kỳ hoàng kim ngắn ngủi, nhưng sau 'Sự cố Kimchi Jeon' trong 'Tập đặc biệt New York của Shikgaek' vào tháng 11 cùng năm, nó đôi khi được dùng với ý nghĩa chế giễu. Sau đó, việc sử dụng phụ đề này bị hạn chế do vấn đề kiểm duyệt phát sóng, nhưng nó lại được sử dụng trong 'Tập đặc biệt Đấu vật WM7' phát sóng vào mùa hè năm 2010, và lần cuối cùng xuất hiện trên sóng truyền hình là trong bài hát 'Eyes, Nose, Lips' do Yoo Jae-suk thể hiện vào cuối năm 2014. Mặc dù gần như bị lãng quên trên truyền hình, từ 'Jjeori' vẫn được sử dụng đều đặn trên internet để chỉ những người hoặc vật không có sự hiện diện đáng kể.

Ý nghĩa

'Jjeori-jjang' là biệt danh mà Park Myung-soo đặt cho Jung Jun-ha trong 'Infinite Challenge', là sự kết hợp giữa 'Geotjeori' và 'jjang'. Ở đây, 'Geotjeori' là ẩn dụ cho những người không thuộc dòng chính, không có sự hiện diện đáng kể trong ngành truyền hình, còn 'jjang' có nghĩa là 'tốt nhất' hoặc 'đứng đầu'. Do đó, 'Jjeori-jjang' mang một ý nghĩa khá nghịch lý là 'người đứng đầu trong số những người không thuộc dòng chính' hoặc 'người giỏi nhất trong số những người không có sự hiện diện đáng kể'. Ban đầu, nó là một biệt danh tích cực, thổi luồng sinh khí mới vào hoạt động truyền hình đang trì trệ của Jung Jun-ha, nhưng sau đó, tùy theo tình huống, nó cũng được dùng với ý nghĩa chế giễu.

Phát âm

  • 쩌리짱 (Jjeori-jjang): Phát âm gần giống "Chơ-ri-chang"
  • 정준하 (Jung Jun-ha): Phát âm gần giống "Châng Chun-ha"
  • <무한도전> (<Muhan Dojeon>): Phát âm gần giống "Mu-han Tô-chơn"

Đối tượng sử dụng

Meme này ra đời thông qua chương trình 'Infinite Challenge', một chương trình truyền hình quốc dân rất được yêu thích, nên nó được biết đến rộng rãi bởi khán giả ở mọi lứa tuổi đã xem 'Infinite Challenge' vào thời điểm đó. Đặc biệt, nó có thể được sử dụng quen thuộc hơn bởi giới trẻ từ cuối độ tuổi thiếu niên đến đầu độ tuổi 30, những người tích cực sử dụng các cộng đồng trực tuyến.

Ví dụ sử dụng và Lưu ý

Ví dụ sử dụng:

  • "Trong cuộc họp hôm nay, tôi chỉ là một 'jjeori-jjang' thôi. Chẳng nói được lời nào, chỉ biết lắng nghe."
  • "Có lẽ vì tôi là người nhỏ tuổi nhất trong đội này, nên lúc nào cũng ở trong tình cảnh 'jjeori-jjang'."
  • "Trong trò chơi đó, tôi là 'jjeori-jjang' nên lúc nào cũng chỉ đứng sau xem thôi."

Lưu ý khi sử dụng: Ban đầu, chính Jung Jun-ha cũng thích biệt danh 'Jjeori-jjang' và nó đã có tác động tích cực đến hoạt động truyền hình của anh ấy. Tuy nhiên, sau 'Sự cố Kimchi Jeon', nó đôi khi được dùng với ý nghĩa chế giễu, và các cơ quan kiểm duyệt phát sóng đã chỉ trích đây là 'biệt danh phá hoại tiếng Hàn', dẫn đến việc hạn chế sử dụng trên truyền hình. Do đó, khi sử dụng meme này, cần cân nhắc kỹ lưỡng tình huống và tâm trạng của đối phương, vì nó có thể truyền tải ý nghĩa tiêu cực rằng người đó không có sự hiện diện đáng kể hoặc thuộc nhóm không chính thống.

Bình luận hàng đầu
0

Chưa có bình luận nào.

Bạn muốn thêm tính năng?

Cài đặt ứng dụng KMeme và thưởng thức câu đố, thích meme, bình luận và nhiều hơn nữa!

Tải trên App Store Tải trên Google Play