KMeme KMeme
KMeme Xu hướng
2010

십덕후

Siêu Otaku
Sipdeokhu
0
0

Nguồn gốc

Thời điểm thịnh hành

Meme '십덕후' (Sipdeokhu) đã gây tiếng vang lớn và được công chúng biết đến rộng rãi thông qua tập 44 '십덕후' của chương trình tvN '화성인 바이러스' (Martian Virus), phát sóng vào ngày 27 tháng 1 năm 2010. Ngay sau khi chương trình lên sóng, meme này đã nhận được sự quan tâm bùng nổ trên các cộng đồng trực tuyến và lan truyền nhanh chóng, trở thành tâm điểm của nhiều bản nhại và tranh cãi trong suốt năm 2010.

Ý nghĩa

'십덕후' (Sipdeokhu) là một từ mới được tạo ra bằng cách thêm '오덕' (odeok - một biến thể của '오타쿠' (otaku)) vào '오덕', mang ý nghĩa "một otaku vượt xa cả otaku". Từ này được sử dụng để thể hiện sự đắm chìm cực độ, vượt trội hơn cả otaku truyền thống, đồng thời làm dịu đi sắc thái hơi thô tục của từ '씹' (ssip). Nó chủ yếu dùng để chỉ những người thể hiện tình cảm quá mức đối với một nhân vật 2D cụ thể hoặc có những hoạt động "đu idol" (덕질) vượt ra ngoài chuẩn mực xã hội.

Phát âm

Síp-đơk-hu

Đối tượng sử dụng

Chủ yếu được sử dụng bởi người dùng internet trong độ tuổi từ cuối thiếu niên đến đầu 30, đặc biệt là những người có hứng thú với văn hóa phụ (subculture) hoặc hoạt động tích cực trên các cộng đồng trực tuyến. Mặc dù được biết đến rộng rãi ở mọi lứa tuổi nhờ chương trình đại chúng '화성인 바이러스', việc sử dụng meme này một cách tích cực lại nổi bật hơn ở giới trẻ và những người quen thuộc với văn hóa trực tuyến.

Ví dụ sử dụng

  • Sau khi chương trình phát sóng, từ '십덕후' đã xuất hiện trên trang chủ của nhiều cổng thông tin điện tử và trở thành một danh từ riêng để chỉ tập phim đó.
  • Trong chương trình hài '개그공화국' (Gag Republic), nó là nguồn gốc của một chuyên mục có tên '백덕후 바이러스' (Baekdeokhu Virus), và cũng xuất hiện như một chủ đề nhại trong '코미디 빅리그' (Comedy Big League).
  • Trên Hapilgal của DC Inside, '오덕페이트' (Odeokpate) đã trở thành một yếu tố tổng hợp bắt buộc mới, tạo ra nhiều tác phẩm tổng hợp khác nhau.
  • Ca sĩ nổi tiếng Lee Seung-hwan cũng từng tự nhận mình là 'otaku trung niên' và nói rằng mình là một "fan cuồng" (덕후) hơn cả nhân vật '십덕후' trong chương trình.
  • Trong chương trình, MC Kim Sung-joo đã để lại lời nhắn "Chúc bạn có một tình yêu đẹp" (좋은 사랑 하세요), câu nói này sau đó đã bị biến tướng thành một cách nói mỉa mai về những mối tình bị cấm đoán.

Lưu ý khi sử dụng

Cụm từ '십덕후' đã bị chỉ trích vì góp phần lan truyền nhận thức tiêu cực về văn hóa otaku. Điều này là do hành vi của nhân vật chính của meme, '오덕페이트', đã khiến các otaku khác phải chịu sự chỉ trích xã hội hoặc định kiến. Do đó, khi sử dụng thuật ngữ này, cần thận trọng vì nó có thể bị coi là có ý định hạ thấp hoặc chế giễu những người yêu thích một sở thích hoặc văn hóa cụ thể. Ngoài ra, nhân vật chính của meme có tiền sử liên quan đến vụ kiện và bắt giữ những kẻ bình luận ác ý, vì vậy cần phải cẩn trọng hơn nữa khi nhắc đến người này.

Bình luận hàng đầu
0

Chưa có bình luận nào.

Bạn muốn thêm tính năng?

Cài đặt ứng dụng KMeme và thưởng thức câu đố, thích meme, bình luận và nhiều hơn nữa!

Tải trên App Store Tải trên Google Play